平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他必不顧他列祖的神,也不顧婦女所羨慕的神,無論何神他都不顧,因為他必自大,高過一切。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他必不顾他列祖的神,也不顾妇女所羡慕的神,无论何神他都不顾,因为他必自大,高过一切。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他必不尊重他列祖所拜的神,也不尊重婦女所愛慕的神,無論甚麼神他都不尊重,因為他必自大,高過一切。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他必不尊重他列祖所拜的神,也不尊重妇女所爱慕的神,无论甚麽神他都不尊重,因为他必自大,高过一切。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 必 不 顧 他 列 祖 的 神 , 也 不 顧 婦 女 所 羨 慕 的 神 , 無 論 何 神 他 都 不 顧 ; 因 為 他 必 自 大 , 高 過 一 切 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 必 不 顾 他 列 祖 的 神 , 也 不 顾 妇 女 所 羡 慕 的 神 , 无 论 何 神 他 都 不 顾 ; 因 为 他 必 自 大 , 高 过 一 切 。 Daniel 11:37 King James Bible Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all. Daniel 11:37 English Revised Version Neither shall he regard the gods his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the desire. 創世記 3:16 申命記 5:21 申命記 21:11 雅歌 7:10 以西結書 24:16 提摩太前書 4:3 regard. 創世記 3:5 以賽亞書 14:13 帖撒羅尼迦後書 2:4 鏈接 (Links) 但以理書 11:37 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 11:37 多種語言 (Multilingual) • Daniel 11:37 西班牙人 (Spanish) • Daniel 11:37 法國人 (French) • Daniel 11:37 德語 (German) • 但以理書 11:37 中國語文 (Chinese) • Daniel 11:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 北王廢棄聖約汙褻聖地 …36「王必任意而行,自高自大,超過所有的神,又用奇異的話攻擊萬神之神。他必行事亨通,直到主的憤怒完畢,因為所定的事必然成就。 37他必不顧他列祖的神,也不顧婦女所羨慕的神,無論何神他都不顧,因為他必自大,高過一切。 38他倒要敬拜保障的神,用金銀、寶石和可愛之物敬奉他列祖所不認識的神。… 交叉引用 (Cross Ref) 但以理書 8:11 並且牠自高自大,以為高及天象之君;除掉常獻給君的燔祭,毀壞君的聖所。 但以理書 11:36 「王必任意而行,自高自大,超過所有的神,又用奇異的話攻擊萬神之神。他必行事亨通,直到主的憤怒完畢,因為所定的事必然成就。 但以理書 11:38 他倒要敬拜保障的神,用金銀、寶石和可愛之物敬奉他列祖所不認識的神。 |