平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 立刻有像鱗片一樣的東西從掃羅的眼睛上掉了下來,他就重見光明了。於是他起來受了洗; 中文标准译本 (CSB Simplified) 立刻有像鳞片一样的东西从扫罗的眼睛上掉了下来,他就重见光明了。于是他起来受了洗; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 掃羅的眼睛上好像有鱗立刻掉下來,他就能看見。於是起來受了洗, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 扫罗的眼睛上好像有鳞立刻掉下来,他就能看见。于是起来受了洗, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 立刻有鱗狀的東西,從掃羅的眼裡掉下來,他就能看見了。於是起來,受了洗, 圣经新译本 (CNV Simplified) 立刻有鳞状的东西,从扫罗的眼里掉下来,他就能看见了。於是起来,受了洗, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 掃 羅 的 眼 睛 上 , 好 像 有 鱗 立 刻 掉 下 來 , 他 就 能 看 見 。 於 是 起 來 受 了 洗 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 扫 罗 的 眼 睛 上 , 好 像 有 鳞 立 刻 掉 下 来 , 他 就 能 看 见 。 於 是 起 来 受 了 洗 ; Acts 9:18 King James Bible And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized. Acts 9:18 English Revised Version And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and he arose and was baptized; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) immediately. 哥林多後書 3:14 哥林多後書 4:6 and was. 使徒行傳 2:38,41 使徒行傳 13:12,13,37,38 使徒行傳 22:16 鏈接 (Links) 使徒行傳 9:18 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 9:18 多種語言 (Multilingual) • Hechos 9:18 西班牙人 (Spanish) • Actes 9:18 法國人 (French) • Apostelgeschichte 9:18 德語 (German) • 使徒行傳 9:18 中國語文 (Chinese) • Acts 9:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞拿尼亞給掃羅施洗 …17亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:「兄弟掃羅,在你來的路上向你顯現的主,就是耶穌,打發我來叫你能看見,又被聖靈充滿。」 18掃羅的眼睛上好像有鱗立刻掉下來,他就能看見。於是起來受了洗, 19吃過飯就健壯了。掃羅和大馬士革的門徒同住了些日子, 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 9:8 掃羅從地上起來,睜開眼睛,竟不能看見什麼。有人拉他的手,領他進了大馬士革。 使徒行傳 9:17 亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:「兄弟掃羅,在你來的路上向你顯現的主,就是耶穌,打發我來叫你能看見,又被聖靈充滿。」 使徒行傳 9:19 吃過飯就健壯了。掃羅和大馬士革的門徒同住了些日子, 使徒行傳 22:13 他來見我,站在旁邊對我說:『兄弟掃羅,你可以看見!』我當時往上一看,就看見了他。 使徒行傳 22:16 現在你為什麼耽延呢?起來,求告他的名受洗,洗去你的罪!』 |