使徒行傳 26:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「那時我得到祭司長們的授權和委任往大馬士革去。

中文标准译本 (CSB Simplified)
“那时我得到祭司长们的授权和委任往大马士革去。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,我領了祭司長的權柄和命令,往大馬士革去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,我领了祭司长的权柄和命令,往大马士革去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「那時候,我得到祭司長的授權和准許,去大馬士革。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「那时候,我得到祭司长的授权和准许,去大马士革。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 我 領 了 祭 司 長 的 權 柄 和 命 令 , 往 大 馬 色 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 我 领 了 祭 司 长 的 权 柄 和 命 令 , 往 大 马 色 去 。

Acts 26:12 King James Bible
Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,

Acts 26:12 English Revised Version
Whereupon as I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as.

使徒行傳 9:1,2
掃羅仍然向主的門徒口吐威嚇凶殺的話,去見大祭司,…

使徒行傳 22:5
這是大祭司和眾長老都可以給我作見證的。我又領了他們達於弟兄的書信,往大馬士革去,要把在那裡奉這道的人鎖拿,帶到耶路撒冷受刑。

with.

使徒行傳 26:10
我在耶路撒冷也曾這樣行了。既從祭司長得了權柄,我就把許多聖徒囚在監裡;他們被殺,我也出名定案。

列王紀上 21:8-10
於是託亞哈的名寫信,用王的印印上,送給那些與拿伯同城居住的長老貴胄。…

詩篇 94:20,21
那藉著律例架弄殘害,在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?…

以賽亞書 10:1
禍哉,那些設立不義之律例的和記錄奸詐之判語的,

耶利米書 26:8
耶利米說完了耶和華所吩咐他對眾人說的一切話,祭司、先知與眾民都來抓住他,說:「你必要死!

耶利米書 29:26,27
「耶和華已經立你西番雅為祭司,代替祭司耶何耶大,使耶和華殿中有官長,好將一切狂妄自稱為先知的人用枷枷住、用鎖鎖住。…

約翰福音 7:45-48
差役回到祭司長和法利賽人那裡,他們對差役說:「你們為什麼沒有帶他來呢?」…

約翰福音 11:57
那時,祭司長和法利賽人早已吩咐說,若有人知道耶穌在哪裡,就要報明,好去拿他。

鏈接 (Links)
使徒行傳 26:12 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 26:12 多種語言 (Multilingual)Hechos 26:12 西班牙人 (Spanish)Actes 26:12 法國人 (French)Apostelgeschichte 26:12 德語 (German)使徒行傳 26:12 中國語文 (Chinese)Acts 26:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅在亞基帕前為自己分訴
11在各會堂,我屢次用刑強逼他們說褻瀆的話,又分外惱恨他們,甚至追逼他們,直到外邦的城邑。 12那時,我領了祭司長的權柄和命令,往大馬士革去。 13王啊,我在路上,晌午的時候,看見從天發光,比日頭還亮,四面照著我並與我同行的人。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 9:3
掃羅行路,將到大馬士革,忽然從天上發光,四面照著他。

使徒行傳 22:6
我將到大馬士革,正走的時候,約在晌午,忽然從天上發大光,四面照著我。

使徒行傳 26:13
王啊,我在路上,晌午的時候,看見從天發光,比日頭還亮,四面照著我並與我同行的人。

哥林多前書 15:8
末了也顯給我看,我如同未到產期而生的人一般。

使徒行傳 26:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)