平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 於是菲斯特斯說:「保羅正被拘留在凱撒里亞,我自己也很快就要回去。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 于是菲斯特斯说:“保罗正被拘留在凯撒里亚,我自己也很快就要回去。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 非斯都卻回答說:「保羅押在愷撒利亞,我自己快要往那裡去。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 非斯都却回答说:“保罗押在恺撒利亚,我自己快要往那里去。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 非斯都回答:「保羅現今押在該撒利亞,我就要回到那裡去。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 非斯都回答:「保罗现今押在该撒利亚,我就要回到那里去。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 非 斯 都 卻 回 答 說 : 保 羅 押 在 該 撒 利 亞 , 我 自 己 快 要 往 那 裡 去 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 非 斯 都 却 回 答 说 : 保 罗 押 在 该 撒 利 亚 , 我 自 己 快 要 往 那 里 去 ; Acts 25:4 King James Bible But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly thither. Acts 25:4 English Revised Version Howbeit Festus answered, that Paul was kept in charge at Caesarea, and that he himself was about to depart thither shortly. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 使徒行傳 25:4 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 25:4 多種語言 (Multilingual) • Hechos 25:4 西班牙人 (Spanish) • Actes 25:4 法國人 (French) • Apostelgeschichte 25:4 德語 (German) • 使徒行傳 25:4 中國語文 (Chinese) • Acts 25:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶太人的控告和央求 …3又央告他,求他的情將保羅提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害他。 4非斯都卻回答說:「保羅押在愷撒利亞,我自己快要往那裡去。」 5又說:「你們中間有權勢的人與我一同下去,那人若有什麼不是,就可以告他。」… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 8:40 後來有人在亞鎖都遇見腓利;他走遍那地方,在各城宣傳福音,直到愷撒利亞。 使徒行傳 24:23 於是吩咐百夫長看守保羅,並且寬待他,也不攔阻他的親友來供給他。 使徒行傳 24:27 過了兩年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡,就留保羅在監裡。 使徒行傳 25:1 非斯都到了任,過了三天,就從愷撒利亞上耶路撒冷去。 使徒行傳 25:5 又說:「你們中間有權勢的人與我一同下去,那人若有什麼不是,就可以告他。」 使徒行傳 25:6 非斯都在他們那裡住了不過十天八天,就下愷撒利亞去。第二天坐堂,吩咐將保羅提上來。 使徒行傳 25:13 過了些日子,亞基帕王和百妮基氏來到愷撒利亞,問非斯都安。 使徒行傳 25:16 我對他們說,無論什麼人,被告還沒有和原告對質,未得機會分訴所告他的事,就先定他的罪,這不是羅馬人的條例。 |