使徒行传 23:24
<< 使徒行传 23:24 >>
中文標準譯本 (CSB Traditional, © 2011)
也要預備牲口,讓保羅騎上,護送到總督菲利克斯那裡去。」

中文标准译本 (CSB Simplified, © 2011)
也要预备牲口,让保罗骑上,护送到总督菲利克斯那里去。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional, © 2011)
也要預備牲口叫保羅騎上,護送到巡撫腓力斯那裡去。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)
也要预备牲口叫保罗骑上,护送到巡抚腓力斯那里去。”

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
也 要 預 備 牲 口 叫 保 羅 騎 上 , 護 送 到 巡 撫 腓 力 斯 那 裡 去 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
也 要 预 备 牲 口 叫 保 罗 骑 上 , 护 送 到 巡 抚 腓 力 斯 那 里 去 。

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

κτήνη τε παραστῆσαι ἵνα ἐπιβιβάσαντες τὸν Παῦλον διασώσωσιν πρὸς Φήλικα τὸν ἡγεμόνα,

Acts 23:24 New American Standard Bible (© 1995)
They were also to provide mounts to put Paul on and bring him safely to Felix the governor.


使徒行传 23:25 千夫長又寫了文書,
使徒行传 23:26 大略說:「克勞迪‧呂西亞請巡撫腓力斯大人安!
使徒行传 23:33 馬兵來到愷撒利亞,把文書呈給巡撫,便叫保羅站在他面前。
使徒行传 24:1 過了五天,大祭司亞拿尼亞同幾個長老和一個辯士帖土羅下來,向巡撫控告保羅。
使徒行传 24:3 「腓力斯大人,我們因你得以大享太平,並且這一國的弊病因著你的先見得以更正了,我們隨時隨地滿心感謝不盡。
使徒行传 24:10 巡撫點頭叫保羅說話,他就說:「我知道你在這國裡斷事多年,所以我樂意為自己分訴。
使徒行传 25:14 在那裡住了多日,非斯都將保羅的事告訴王,說:「這裡有一個人,是腓力斯留在監裡的。