平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 將伊施波設的首級拿到希伯崙見大衛王,說:「王的仇敵掃羅曾尋索王的性命。看哪,這是他兒子伊施波設的首級,耶和華今日為我主我王在掃羅和他後裔的身上報了仇。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 将伊施波设的首级拿到希伯仑见大卫王,说:“王的仇敌扫罗曾寻索王的性命。看哪,这是他儿子伊施波设的首级,耶和华今日为我主我王在扫罗和他后裔的身上报了仇。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 把伊施波設的頭帶到希伯崙去見大衛,對王說:「你的仇敵掃羅過去常常尋索你的命。看哪!這是他兒子伊施波設的頭。今天耶和華在掃羅和他後裔的身上為我主我王報了仇了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 把伊施波设的头带到希伯仑去见大卫,对王说:「你的仇敌扫罗过去常常寻索你的命。看哪!这是他儿子伊施波设的头。今天耶和华在扫罗和他後裔的身上为我主我王报了仇了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 將 伊 施 波 設 的 首 級 拿 到 希 伯 崙 見 大 衛 王 , 說 : 王 的 仇 敵 掃 羅 曾 尋 索 王 的 性 命 。 看 哪 , 這 是 他 兒 子 伊 施 波 設 的 首 級 ; 耶 和 華 今 日 為 我 主 我 王 在 掃 羅 和 他 後 裔 的 身 上 報 了 仇 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 将 伊 施 波 设 的 首 级 拿 到 希 伯 仑 见 大 卫 王 , 说 : 王 的 仇 敌 扫 罗 曾 寻 索 王 的 性 命 。 看 哪 , 这 是 他 儿 子 伊 施 波 设 的 首 级 ; 耶 和 华 今 日 为 我 主 我 王 在 扫 罗 和 他 後 裔 的 身 上 报 了 仇 。 2 Samuel 4:8 King James Bible And they brought the head of Ishbosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of Ishbosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed. 2 Samuel 4:8 English Revised Version And they brought the head of Ish-bosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of Ish-bosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sought 撒母耳記上 18:11 撒母耳記上 19:2-11,15 撒母耳記上 20:1 撒母耳記上 23:15 撒母耳記上 25:29 詩篇 63:9,10 詩篇 71:24 馬太福音 2:20 the Lord 撒母耳記下 18:19,31 撒母耳記下 22:48 路加福音 18:7,8 啟示錄 6:10 啟示錄 18:20 鏈接 (Links) 撒母耳記下 4:8 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 4:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 4:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 4:8 法國人 (French) • 2 Samuel 4:8 德語 (German) • 撒母耳記下 4:8 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 4:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 伊施波設被殺 …7他們進房子的時候,伊施波設正在臥房裡躺在床上,他們將他殺死,割了他的首級,拿著首級在亞拉巴走了一夜, 8將伊施波設的首級拿到希伯崙見大衛王,說:「王的仇敵掃羅曾尋索王的性命。看哪,這是他兒子伊施波設的首級,耶和華今日為我主我王在掃羅和他後裔的身上報了仇。」 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 24:4 跟隨的人對大衛說:「耶和華曾應許你說:『我要將你的仇敵交在你手裡,你可以任意待他。』如今時候到了!」大衛就起來,悄悄地割下掃羅外袍的衣襟。 撒母耳記上 25:29 雖有人起來追逼你,尋索你的性命,你的性命卻在耶和華你的神那裡蒙保護,如包裹寶器一樣。你仇敵的性命,耶和華必拋去,如用機弦甩石一樣。 撒母耳記下 2:8 掃羅的元帥,尼珥的兒子押尼珥,曾將掃羅的兒子伊施波設帶過河,到瑪哈念, 撒母耳記下 22:48 這位神就是那為我申冤,使眾民服在我以下的。 |