平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有一人砍樹的時候,斧頭掉在水裡,他就呼叫說:「哀哉!我主啊,這斧子是借的。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有一人砍树的时候,斧头掉在水里,他就呼叫说:“哀哉!我主啊,这斧子是借的。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有一個門徒砍伐木頭的時候,斧頭掉到水裡去了。他就喊著說:「慘啦!我主啊,這斧頭是借回來的。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 有一个门徒砍伐木头的时候,斧头掉到水里去了。他就喊着说:「惨啦!我主啊,这斧头是借回来的。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 一 人 砍 樹 的 時 候 , 斧 頭 掉 在 水 裡 , 他 就 呼 叫 說 : 哀 哉 ! 我 主 啊 , 這 斧 子 是 借 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 一 人 砍 树 的 时 候 , 斧 头 掉 在 水 里 , 他 就 呼 叫 说 : 哀 哉 ! 我 主 啊 , 这 斧 子 是 借 的 。 2 Kings 6:5 King James Bible But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed. 2 Kings 6:5 English Revised Version But as one was felling a beam, the axe-head fell into the water: and he cried, and said, Alas, my master! for it was borrowed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) axe head [heb] iron 傳道書 10:10 以賽亞書 10:34 Alas, master 列王紀下 6:15 列王紀下 3:10 啟示錄 18:10,16,19 for it was borrowed 列王紀下 4:7 出埃及記 22:14,15 詩篇 37:21 鏈接 (Links) 列王紀下 6:5 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 6:5 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 6:5 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 6:5 法國人 (French) • 2 Koenige 6:5 德語 (German) • 列王紀下 6:5 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 6:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |