平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又將猶大列王在耶和華殿門旁太監拿單米勒靠近遊廊的屋子向日頭所獻的馬廢去,且用火焚燒日車。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又将犹大列王在耶和华殿门旁太监拿单米勒靠近游廊的屋子向日头所献的马废去,且用火焚烧日车。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他又除去猶大列王獻給日頭的馬匹;這些馬匹是在耶和華殿的入口處,靠近太監拿單.米勒在院子裡的住宅。他又把獻給日頭的戰車用火燒掉。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他又除去犹大列王献给日头的马匹;这些马匹是在耶和华殿的入口处,靠近太监拿单.米勒在院子里的住宅。他又把献给日头的战车用火烧掉。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 將 猶 大 列 王 在 耶 和 華 殿 門 旁 、 太 監 拿 單 米 勒 靠 近 遊 廊 的 屋 子 、 向 日 頭 所 獻 的 馬 廢 去 , 且 用 火 焚 燒 日 車 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 将 犹 大 列 王 在 耶 和 华 殿 门 旁 、 太 监 拿 单 米 勒 靠 近 游 廊 的 屋 子 、 向 日 头 所 献 的 马 废 去 , 且 用 火 焚 烧 日 车 。 2 Kings 23:11 King James Bible And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entering in of the house of the LORD, by the chamber of Nathanmelech the chamberlain, which was in the suburbs, and burned the chariots of the sun with fire. 2 Kings 23:11 English Revised Version And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entering in of the house of the LORD, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the precincts; and he burned the chariots of the sun with fire. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the sun. 列王紀下 23:5 歷代志下 14:5 歷代志下 34:4 以西結書 8:16 house of the Lord. chamberlain. 鏈接 (Links) 列王紀下 23:11 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 23:11 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 23:11 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 23:11 法國人 (French) • 2 Koenige 23:11 德語 (German) • 列王紀下 23:11 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 23:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命除偶像及諸惡行 …10又汙穢欣嫩子谷的陀斐特,不許人在那裡使兒女經火獻給摩洛。 11又將猶大列王在耶和華殿門旁太監拿單米勒靠近遊廊的屋子向日頭所獻的馬廢去,且用火焚燒日車。 12猶大列王在亞哈斯樓頂上所築的壇和瑪拿西在耶和華殿兩院中所築的壇,王都拆毀,打碎了,就把灰倒在汲淪溪中。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 4:19 又恐怕你向天舉目觀看,見耶和華你的神為天下萬民所擺列的日、月、星,就是天上的萬象,自己便被勾引,敬拜侍奉它。 歷代志上 26:18 在西面街道上有四個,在遊廊上有兩個。 約伯記 31:26 我若見太陽發光,明月行在空中, 以西結書 8:16 他又領我到耶和華殿的內院,誰知,在耶和華的殿門口,廊子和祭壇中間,約有二十五個人背向耶和華的殿,面向東方拜日頭。 以西結書 40:17 他帶我到外院,見院的四圍有鋪石地,鋪石地上有屋子三十間。 |