歷代志下 6:42
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華神啊,求你不要厭棄你的受膏者,要記念向你僕人大衛所施的慈愛。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华神啊,求你不要厌弃你的受膏者,要记念向你仆人大卫所施的慈爱。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華 神啊,求你不要轉臉不顧你所膏的人:願你記念你向你僕人大衛所施的慈愛。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华 神啊,求你不要转脸不顾你所膏的人:愿你记念你向你仆人大卫所施的慈爱。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華   神 啊 , 求 你 不 要 厭 棄 你 的 受 膏 者 , 要 記 念 向 你 僕 人 大 衛 所 施 的 慈 愛 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华   神 啊 , 求 你 不 要 厌 弃 你 的 受 膏 者 , 要 记 念 向 你 仆 人 大 卫 所 施 的 慈 爱 。

2 Chronicles 6:42 King James Bible
O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.

2 Chronicles 6:42 English Revised Version
O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

turn not.

列王紀上 2:16
現在我有一件事求你,望你不要推辭。」拔示巴說:「你說吧。」

thine anointed

列王紀上 1:34
在那裡,祭司撒督和先知拿單要膏他做以色列的王。你們也要吹角,說:『願所羅門王萬歲!』

詩篇 2:2
世上的君王一齊起來,臣宰一同商議,要抵擋耶和華並他的受膏者,

以賽亞書 61:1
「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢,

remember

詩篇 132:1
上行之詩。

以賽亞書 55:3
你們當就近我來,側耳而聽,就必得活。我必與你們立永約,就是應許大衛那可靠的恩典。

使徒行傳 13:34
論到神叫他從死裡復活,不再歸於朽壞,就這樣說:『我必將所應許大衛那聖潔、可靠的恩典賜給你們。』

the mercies Or, as Dr.

鏈接 (Links)
歷代志下 6:42 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 6:42 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 6:42 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 6:42 法國人 (French)2 Chronik 6:42 德語 (German)歷代志下 6:42 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 6:42 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大申祈禱
41耶和華神啊,求你起來,和你有能力的約櫃同入安息之所。耶和華神啊,願你的祭司披上救恩,願你的聖民蒙福歡樂。 42耶和華神啊,求你不要厭棄你的受膏者,要記念向你僕人大衛所施的慈愛。」
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 89:24
只是我的信實和我的慈愛要與他同在,因我的名他的角必被高舉。

詩篇 89:28
我要為他存留我的慈愛直到永遠,我與他立的約必要堅定。

詩篇 132:10
求你因你僕人大衛的緣故,不要厭棄你的受膏者。

以賽亞書 55:3
你們當就近我來,側耳而聽,就必得活。我必與你們立永約,就是應許大衛那可靠的恩典。

歷代志下 6:41
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)