平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大祭司亞撒利雅和眾祭司觀看,見他額上發出大痲瘋,就催他出殿,他自己也急速出去,因為耶和華降災於他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大祭司亚撒利雅和众祭司观看,见他额上发出大麻风,就催他出殿,他自己也急速出去,因为耶和华降灾于他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大祭司亞撒利雅和眾祭司看著他,忽然見他的額上長了大痲風,就急忙催他出殿;他自己也急忙出去,因為耶和華擊打了他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大祭司亚撒利雅和众祭司看着他,忽然见他的额上长了大麻风,就急忙催他出殿;他自己也急忙出去,因为耶和华击打了他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 祭 司 亞 撒 利 雅 和 眾 祭 司 觀 看 , 見 他 額 上 發 出 大 痲 瘋 , 就 催 他 出 殿 ; 他 自 己 也 急 速 出 去 , 因 為 耶 和 華 降 災 與 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 祭 司 亚 撒 利 雅 和 众 祭 司 观 看 , 见 他 额 上 发 出 大 ? 疯 , 就 催 他 出 殿 ; 他 自 己 也 急 速 出 去 , 因 为 耶 和 华 降 灾 与 他 。 2 Chronicles 26:20 King James Bible And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the LORD had smitten him. 2 Chronicles 26:20 English Revised Version And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out quickly from thence; yea, himself hasted also to go out, because the LORD had smitten him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hated also 以斯帖記 6:12 the Lord 利未記 14:34 申命記 28:22,35 鏈接 (Links) 歷代志下 26:20 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 26:20 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 26:20 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 26:20 法國人 (French) • 2 Chronik 26:20 德語 (German) • 歷代志下 26:20 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 26:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 烏西雅干罪生大痲瘋 …19烏西雅就發怒,手拿香爐要燒香。他向祭司發怒的時候,在耶和華殿中香壇旁眾祭司面前,額上忽然發出大痲瘋。 20大祭司亞撒利雅和眾祭司觀看,見他額上發出大痲瘋,就催他出殿,他自己也急速出去,因為耶和華降災於他。 21烏西雅王長大痲瘋直到死日,因此住在別的宮裡,與耶和華的殿隔絕。他兒子約坦管理家事,治理國民。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 13:10 祭司要察看,皮上若長了白癤,使毛變白,在長白癤之處有了紅瘀肉, 歷代志下 26:19 烏西雅就發怒,手拿香爐要燒香。他向祭司發怒的時候,在耶和華殿中香壇旁眾祭司面前,額上忽然發出大痲瘋。 歷代志下 26:21 烏西雅王長大痲瘋直到死日,因此住在別的宮裡,與耶和華的殿隔絕。他兒子約坦管理家事,治理國民。 |