撒母耳記上 21:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛對祭司說:「實在約有三日我們沒有親近婦人。我出來的時候,雖是尋常行路,少年人的器皿還是潔淨的,何況今日不更是潔淨嗎?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫对祭司说:“实在约有三日我们没有亲近妇人。我出来的时候,虽是寻常行路,少年人的器皿还是洁净的,何况今日不更是洁净吗?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛回答祭司說:「像以往我出征的時候一樣,這次我們出征前,確實沒有親近女人。雖然這是一次普通的任務,眾僕人的器皿還是清潔的,何況今天這些器皿更加是清潔的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫回答祭司说:「像以往我出征的时候一样,这次我们出征前,确实没有亲近女人。虽然这是一次普通的任务,众仆人的器皿还是清洁的,何况今天这些器皿更加是清洁的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 對 祭 司 說 : 實 在 約 有 三 日 我 們 沒 有 親 近 婦 人 ; 我 出 來 的 時 候 , 雖 是 尋 常 行 路 , 少 年 人 的 器 皿 還 是 潔 淨 的 ; 何 況 今 日 不 更 是 潔 淨 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 对 祭 司 说 : 实 在 约 有 三 日 我 们 没 有 亲 近 妇 人 ; 我 出 来 的 时 候 , 虽 是 寻 常 行 路 , 少 年 人 的 器 皿 还 是 洁 净 的 ; 何 况 今 日 不 更 是 洁 净 麽 ?

1 Samuel 21:5 King James Bible
And David answered the priest, and said unto him, Of a truth women have been kept from us about these three days, since I came out, and the vessels of the young men are holy, and the bread is in a manner common, yea, though it were sanctified this day in the vessel.

1 Samuel 21:5 English Revised Version
And David answered the priest, and said unto him, Of a truth women have been kept from us about these three days; When I came out, the vessels of the young men were holy, though it was but a common journey; how much more then today shall their vessels be holy?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the vessels

使徒行傳 9:15
主對亞拿尼亞說:「你只管去!他是我所揀選的器皿,要在外邦人和君王並以色列人面前宣揚我的名。

帖撒羅尼迦前書 4:3,4
神的旨意就是要你們成為聖潔,遠避淫行,…

提摩太後書 2:20,21
在大戶人家,不但有金器銀器,也有木器瓦器,有作為貴重的,有作為卑賤的。…

彼得前書 3:17
神的旨意若是叫你們因行善受苦,總強如因行惡受苦。

in a manner

利未記 24:9
這餅是要給亞倫和他子孫的,他們要在聖處吃,為永遠的定例,因為在獻給耶和華的火祭中是至聖的。」

利未記 8:26
再從耶和華面前盛無酵餅的筐子裡取出一個無酵餅、一個油餅、一個薄餅,都放在脂油和右腿上;

鏈接 (Links)
撒母耳記上 21:5 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 21:5 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 21:5 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 21:5 法國人 (French)1 Samuel 21:5 德語 (German)撒母耳記上 21:5 中國語文 (Chinese)1 Samuel 21:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛至挪伯得助於亞希米勒
4祭司對大衛說:「我手下沒有尋常的餅,只有聖餅。若少年人沒有親近婦人,才可以給。」 5大衛對祭司說:「實在約有三日我們沒有親近婦人。我出來的時候,雖是尋常行路,少年人的器皿還是潔淨的,何況今日不更是潔淨嗎?」 6祭司就拿聖餅給他,因為在那裡沒有別樣餅,只有更換新餅從耶和華面前撤下來的陳設餅。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 7:5
夫妻不可彼此虧負,除非兩相情願,暫時分房,為要專心禱告方可;以後仍要同房,免得撒旦趁著你們情不自禁,引誘你們。

帖撒羅尼迦前書 4:4
要你們各人曉得怎樣用聖潔、尊貴守著自己的身體,

出埃及記 19:14
摩西下山往百姓那裡去,叫他們自潔,他們就洗衣服。

出埃及記 19:15
他對百姓說:「到第三天要預備好了。不可親近女人。」

撒母耳記上 21:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)