平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 日子必到,我要折斷你的膀臂和你父家的膀臂,使你家中沒有一個老年人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 日子必到,我要折断你的膀臂和你父家的膀臂,使你家中没有一个老年人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 日子快到了,我要砍下你和你父親的膀臂,使你家中再沒有有權勢的長者。 圣经新译本 (CNV Simplified) 日子快到了,我要砍下你和你父亲的膀臂,使你家中再没有有权势的长者。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 日 子 必 到 , 我 要 折 斷 你 的 膀 臂 和 你 父 家 的 膀 臂 , 使 你 家 中 沒 有 一 個 老 年 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 日 子 必 到 , 我 要 折 断 你 的 膀 臂 和 你 父 家 的 膀 臂 , 使 你 家 中 没 有 一 个 老 年 人 。 1 Samuel 2:31 King James Bible Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house. 1 Samuel 2:31 English Revised Version Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 撒母耳記上 4:2,11,17-20 撒母耳記上 14:3 撒母耳記上 22:17-20 列王紀上 2:26,27,35 約伯記 22:9 詩篇 37:17 以西結書 30:21-24 以西結書 44:10 鏈接 (Links) 撒母耳記上 2:31 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 2:31 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 2:31 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 2:31 法國人 (French) • 1 Samuel 2:31 德語 (German) • 撒母耳記上 2:31 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 2:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言以利家必遘奇禍 …30因此,耶和華以色列的神說:『我曾說,你和你父家必永遠行在我面前,現在我卻說,決不容你們這樣行。因為尊重我的,我必重看他;藐視我的,他必被輕視。 31日子必到,我要折斷你的膀臂和你父家的膀臂,使你家中沒有一個老年人。 32在神使以色列人享福的時候,你必看見我居所的敗落;在你家中,必永遠沒有一個老年人。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 4:11 神的約櫃被擄去,以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈也都被殺了。 撒母耳記上 22:17 王就吩咐左右的侍衛說:「你們去殺耶和華的祭司,因為他們幫助大衛,又知道大衛逃跑,竟沒有告訴我。」掃羅的臣子卻不肯伸手殺耶和華的祭司。 撒母耳記上 22:18 王吩咐多益說:「你去殺祭司吧!」以東人多益就去殺祭司,那日殺了穿細麻布以弗得的八十五人。 |