撒母耳記上 17:43
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
非利士人對大衛說:「你拿杖到我這裡來,我豈是狗呢?」非利士人就指著自己的神咒詛大衛。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
非利士人对大卫说:“你拿杖到我这里来,我岂是狗呢?”非利士人就指着自己的神咒诅大卫。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那非利士人對大衛說:「難道我是一條狗嗎?你竟拿杖來攻擊我。」於是指著自己的神咒詛大衛。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那非利士人对大卫说:「难道我是一条狗吗?你竟拿杖来攻击我。」於是指着自己的神咒诅大卫。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
非 利 士 人 對 大 衛 說 : 你 拿 杖 到 我 這 裡 來 , 我 豈 是 狗 呢 ? 非 利 士 人 就 指 著 自 己 的   神 咒 詛 大 衛 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
非 利 士 人 对 大 卫 说 : 你 拿 杖 到 我 这 里 来 , 我 岂 是 狗 呢 ? 非 利 士 人 就 指 着 自 己 的   神 咒 诅 大 卫 。

1 Samuel 17:43 King James Bible
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.

1 Samuel 17:43 English Revised Version
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Am

撒母耳記上 24:14
以色列王出來要尋找誰呢?追趕誰呢?不過追趕一條死狗,一個虼蚤就是了。

撒母耳記下 3:8
押尼珥因伊施波設的話就甚發怒,說:「我豈是猶大的狗頭呢?我恩待你父掃羅的家和他的弟兄、朋友,不將你交在大衛手裡,今日你竟為這婦人責備我嗎?

撒母耳記下 9:8
米非波設又叩拜,說:「僕人算什麼,不過如死狗一般,竟蒙王這樣眷顧!」

撒母耳記下 16:9
洗魯雅的兒子亞比篩對王說:「這死狗豈可咒罵我主我王呢?求你容我過去,割下他的頭來!」

列王紀下 8:13
哈薛說:「你僕人算什麼,不過是一條狗,焉能行這大事呢?」以利沙回答說:「耶和華指示我,你必做亞蘭王。」

cursed

創世記 27:29
願多民侍奉你,多國跪拜你;願你做你弟兄的主,你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。」

民數記 22:6,11,12
這民比我強盛,現在求你來為我咒詛他們,或者我能得勝,攻打他們,趕出此地。因為我知道,你為誰祝福,誰就得福;你咒詛誰,誰就受咒詛。」…

士師記 9:27
示劍人出城到田間去,摘下葡萄,踹酒,設擺筵宴,進他們神的廟中吃喝,咒詛亞比米勒。

箴言 26:2
麻雀往來,燕子翻飛,這樣,無故的咒詛也必不臨到。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 17:43 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 17:43 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 17:43 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 17:43 法國人 (French)1 Samuel 17:43 德語 (German)撒母耳記上 17:43 中國語文 (Chinese)1 Samuel 17:43 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
擊殺歌利亞
42非利士人觀看,見了大衛,就藐視他,因為他年輕,面色光紅,容貌俊美。 43非利士人對大衛說:「你拿杖到我這裡來,我豈是狗呢?」非利士人就指著自己的神咒詛大衛。 44非利士人又對大衛說:「來吧!我將你的肉給空中的飛鳥、田野的走獸吃。」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 14:12
防兵對約拿單和拿兵器的人說:「你們上到這裡來,我們有一件事指示你們。」約拿單就對拿兵器的人說:「你跟隨我上去,因為耶和華將他們交在以色列人手裡了。」

撒母耳記上 24:14
以色列王出來要尋找誰呢?追趕誰呢?不過追趕一條死狗,一個虼蚤就是了。

撒母耳記下 3:8
押尼珥因伊施波設的話就甚發怒,說:「我豈是猶大的狗頭呢?我恩待你父掃羅的家和他的弟兄、朋友,不將你交在大衛手裡,今日你竟為這婦人責備我嗎?

撒母耳記下 16:5
大衛王到了巴戶琳,見有一個人出來,是掃羅族基拉的兒子,名叫示每。他一面走一面咒罵,

列王紀上 20:10
便哈達又差遣人去見亞哈說:「撒馬利亞的塵土若夠跟從我的人每人捧一捧的,願神明重重地降罰於我!」

列王紀下 8:13
哈薛說:「你僕人算什麼,不過是一條狗,焉能行這大事呢?」以利沙回答說:「耶和華指示我,你必做亞蘭王。」

撒母耳記上 17:42
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)