詩篇 113:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
使他們與王子同坐,就是與本國的王子同坐。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
使他们与王子同坐,就是与本国的王子同坐。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
使他們和權貴同坐,就是和他子民中的權貴同坐,

圣经新译本 (CNV Simplified)
使他们和权贵同坐,就是和他子民中的权贵同坐,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
使 他 們 與 王 子 同 坐 , 就 是 與 本 國 的 王 子 同 坐 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
使 他 们 与 王 子 同 坐 , 就 是 与 本 国 的 王 子 同 坐 。

Psalm 113:8 King James Bible
That he may set him with princes, even with the princes of his people.

Psalm 113:8 English Revised Version
That he may set him with princes, even with the princes of his people.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 45:16
你的子孫要接續你的列祖,你要立他們在全地做王。

詩篇 68:13
你們安臥在羊圈的時候,好像鴿子的翅膀鍍白銀,翎毛鍍黃金一般。

創世記 41:41
法老又對約瑟說:「我派你治理埃及全地。」

腓立比書 2:8-11
既有人的樣子,就自己卑微,存心順服以至於死,且死在十字架上。…

啟示錄 5:9,10
他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印,因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神,…

鏈接 (Links)
詩篇 113:8 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 113:8 多種語言 (Multilingual)Salmos 113:8 西班牙人 (Spanish)Psaume 113:8 法國人 (French)Psalm 113:8 德語 (German)詩篇 113:8 中國語文 (Chinese)Psalm 113:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
鑒觀天地高舉窮乏
7他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人, 8使他們與王子同坐,就是與本國的王子同坐。 9他使不能生育的婦人安居家中,為多子的樂母。你們要讚美耶和華!
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 2:8
他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,使他們與王子同坐,得著榮耀的座位。地的柱子屬於耶和華,他將世界立在其上。

約伯記 36:7
他時常看顧義人,使他們和君王同坐寶座,永遠要被高舉。

詩篇 107:41
他卻將窮乏人安置在高處,脫離苦難,使他的家屬多如羊群。

詩篇 113:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)