列王紀上 7:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又用銅鑄了兩個柱頂安在柱上,各高五肘。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又用铜铸了两个柱顶安在柱上,各高五肘。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他又用銅鑄造了兩個柱頂,安放在柱頭上,每個柱頂高兩公尺兩公寸。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他又用铜铸造了两个柱顶,安放在柱头上,每个柱顶高两公尺两公寸。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 用 銅 鑄 了 兩 個 柱 頂 安 在 柱 上 , 各 高 五 肘 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 用 铜 铸 了 两 个 柱 顶 安 在 柱 上 , 各 高 五 肘 。

1 Kings 7:16 King James Bible
And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:

1 Kings 7:16 English Revised Version
And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 36:38
又為簾子做五根柱子和柱子上的鉤子,用金子把柱頂和柱子上的杆子包裹。柱子有五個帶卯的座,是銅的。

出埃及記 38:17,19,28
柱子帶卯的座是銅的,柱子上的鉤子和杆子是銀的,柱頂是用銀子包的。院子一切的柱子都是用銀杆連絡的。…

歷代志下 4:12,13
所造的就是兩根柱子和柱上兩個如球的頂,並兩個蓋柱頂的網子,…

鏈接 (Links)
列王紀上 7:16 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 7:16 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 7:16 西班牙人 (Spanish)1 Rois 7:16 法國人 (French)1 Koenige 7:16 德語 (German)列王紀上 7:16 中國語文 (Chinese)1 Kings 7:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
製銅柱
15他製造兩根銅柱,每根高十八肘,圍十二肘。 16又用銅鑄了兩個柱頂安在柱上,各高五肘。 17柱頂上有裝修的網子和擰成的鏈索,每頂七個。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 7:15
他製造兩根銅柱,每根高十八肘,圍十二肘。

列王紀上 7:17
柱頂上有裝修的網子和擰成的鏈索,每頂七個。

耶利米書 52:22
柱上有銅頂,高五肘,銅頂的周圍有網子和石榴,都是銅的。那一根柱子照此一樣,也有石榴。

列王紀上 7:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)