列王紀上 5:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王下令,人就鑿出又大又寶貴的石頭來,用以立殿的根基。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王下令,人就凿出又大又宝贵的石头来,用以立殿的根基。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王下令,人就開鑿出又大又貴重的石頭,用鑿好的石頭作殿的地基。

圣经新译本 (CNV Simplified)
王下令,人就开凿出又大又贵重的石头,用凿好的石头作殿的地基。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 下 令 , 人 就 鑿 出 又 大 又 寶 貴 的 石 頭 來 , 用 以 立 殿 的 根 基 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 下 令 , 人 就 凿 出 又 大 又 宝 贵 的 石 头 来 , 用 以 立 殿 的 根 基 。

1 Kings 5:17 King James Bible
And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.

1 Kings 5:17 English Revised Version
And the king commanded, and they hewed out great stones, costly stones, to lay the foundation of the house with wrought stone.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

costly stones

列王紀上 6:7
建殿是用山中鑿成的石頭,建殿的時候,錘子、斧子和別樣鐵器的響聲都沒有聽見。

列王紀上 7:9
建造這一切所用的石頭都是寶貴的,是按著尺寸鑿成的,是用鋸裡外鋸齊的。從根基直到簷石,從外頭直到大院,都是如此。

歷代志上 22:2
大衛預備許多鐵,做門上的釘子和鉤子;又預備許多銅,多得無法可稱;

以賽亞書 28:16
所以主耶和華如此說:「看哪,我在錫安放一塊石頭作為根基,是試驗過的石頭,是穩固根基,寶貴的房角石,信靠的人必不著急。

哥林多前書 3:11,12
因為那已經立好的根基就是耶穌基督,此外沒有人能立別的根基。…

彼得前書 2:6,7
因為經上說:「看哪,我把所揀選、所寶貴的房角石安放在錫安,信靠他的人必不至於羞愧。」…

啟示錄 21:14-21
城牆有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。…

鏈接 (Links)
列王紀上 5:17 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 5:17 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 5:17 西班牙人 (Spanish)1 Rois 5:17 法國人 (French)1 Koenige 5:17 德語 (German)列王紀上 5:17 中國語文 (Chinese)1 Kings 5:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
與希蘭王立約建殿
16此外,所羅門用三千三百督工的,監管工人。 17王下令,人就鑿出又大又寶貴的石頭來,用以立殿的根基。 18所羅門的匠人和希蘭的匠人並迦巴勒人,都將石頭鑿好,預備木料和石頭建殿。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 6:7
建殿是用山中鑿成的石頭,建殿的時候,錘子、斧子和別樣鐵器的響聲都沒有聽見。

歷代志上 22:2
大衛預備許多鐵,做門上的釘子和鉤子;又預備許多銅,多得無法可稱;

列王紀上 5:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)