列王紀上 5:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所羅門的匠人和希蘭的匠人並迦巴勒人,都將石頭鑿好,預備木料和石頭建殿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所罗门的匠人和希兰的匠人并迦巴勒人,都将石头凿好,预备木料和石头建殿。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所羅門的工匠、希蘭的工匠和迦巴勒人把石頭鑿好,又預備建造殿宇用的木料和石料。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所罗门的工匠、希兰的工匠和迦巴勒人把石头凿好,又预备建造殿宇用的木料和石料。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 羅 門 的 匠 人 和 希 蘭 的 匠 人 , 並 迦 巴 勒 人 , 都 將 石 頭 鑿 好 , 預 備 木 料 和 石 頭 建 殿 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 罗 门 的 匠 人 和 希 兰 的 匠 人 , 并 迦 巴 勒 人 , 都 将 石 头 凿 好 , 预 备 木 料 和 石 头 建 殿 。

1 Kings 5:18 King James Bible
And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them, and the stonesquarers: so they prepared timber and stones to build the house.

1 Kings 5:18 English Revised Version
And Solomon's builders and Hiram's builders and the Gebalites did fashion them, and prepared the timber and the stones to build the house.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the stone squarers.

約書亞記 13:5
還有迦巴勒人之地,並向日出的全黎巴嫩,就是從黑門山根的巴力迦得,直到哈馬口。

詩篇 83:7
迦巴勒、亞捫和亞瑪力、非利士,並推羅的居民。

以西結書 27:9
迦巴勒的老者和聰明人都在你中間做補縫的,一切泛海的船隻和水手都在你中間經營交易的事。

鏈接 (Links)
列王紀上 5:18 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 5:18 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 5:18 西班牙人 (Spanish)1 Rois 5:18 法國人 (French)1 Koenige 5:18 德語 (German)列王紀上 5:18 中國語文 (Chinese)1 Kings 5:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
與希蘭王立約建殿
17王下令,人就鑿出又大又寶貴的石頭來,用以立殿的根基。 18所羅門的匠人和希蘭的匠人並迦巴勒人,都將石頭鑿好,預備木料和石頭建殿。
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 13:5
還有迦巴勒人之地,並向日出的全黎巴嫩,就是從黑門山根的巴力迦得,直到哈馬口。

歷代志上 22:2
大衛預備許多鐵,做門上的釘子和鉤子;又預備許多銅,多得無法可稱;

以西結書 27:9
迦巴勒的老者和聰明人都在你中間做補縫的,一切泛海的船隻和水手都在你中間經營交易的事。

列王紀上 5:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)