平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡屬耶羅波安的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鳥吃。這是耶和華說的。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡属耶罗波安的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鸟吃。这是耶和华说的。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 屬於耶羅波安的人,死在城裡的,必被狗吃掉;死在田野的,必給空中的飛鳥吃掉。因為這是耶和華說的。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 属於耶罗波安的人,死在城里的,必被狗吃掉;死在田野的,必给空中的飞鸟吃掉。因为这是耶和华说的。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 屬 耶 羅 波 安 的 人 , 死 在 城 中 的 必 被 狗 吃 , 死 在 田 野 的 必 被 空 中 的 鳥 吃 。 這 是 耶 和 華 說 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 属 耶 罗 波 安 的 人 , 死 在 城 中 的 必 被 狗 吃 , 死 在 田 野 的 必 被 空 中 的 鸟 吃 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 1 Kings 14:11 King James Bible Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat: for the LORD hath spoken it. 1 Kings 14:11 English Revised Version Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat: for the LORD hath spoken it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that dieth 列王紀上 16:4 列王紀上 21:19,23,24 以賽亞書 66:24 耶利米書 15:3 以西結書 39:17-19 啟示錄 19:17,18 鏈接 (Links) 列王紀上 14:11 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 14:11 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 14:11 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 14:11 法國人 (French) • 1 Koenige 14:11 德語 (German) • 列王紀上 14:11 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 14:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞希雅預言耶羅波安家遘災 …10因此,我必使災禍臨到耶羅波安的家,將屬耶羅波安的男丁,無論困住的、自由的,都從以色列中剪除,必除盡耶羅波安的家,如人除盡糞土一般。 11凡屬耶羅波安的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鳥吃。這是耶和華說的。』 12所以你起身回家去吧,你的腳一進城,你兒子就必死了。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 16:4 凡屬巴沙的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鳥吃。」 列王紀上 21:24 凡屬亞哈的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鳥吃。」 列王紀下 9:9 使亞哈的家像尼八兒子耶羅波安的家,又像亞希雅兒子巴沙的家。 耶利米書 34:20 我必將他們交在仇敵和尋索其命的人手中,他們的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸做食物。 |