平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必因所羅門所行的使大衛後裔受患難,但不至於永遠。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必因所罗门所行的使大卫后裔受患难,但不至于永远。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,我要使大衛的後裔遭受苦難,不過,卻不是永遠的。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,我要使大卫的後裔遭受苦难,不过,却不是永远的。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 因 所 羅 門 所 行 的 使 大 衛 後 裔 受 患 難 , 但 不 至 於 永 遠 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 因 所 罗 门 所 行 的 使 大 卫 後 裔 受 患 难 , 但 不 至 於 永 远 。 1 Kings 11:39 King James Bible And I will for this afflict the seed of David, but not for ever. 1 Kings 11:39 English Revised Version And I will for this afflict the seed of David, but not for over. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) afflict 列王紀上 12:16 列王紀上 14:8,25,26 詩篇 89:38-45,49-51 not for ever 列王紀上 11:36 詩篇 89:30-34 以賽亞書 7:14 以賽亞書 9:7 以賽亞書 11:1-10 耶利米書 23:5,6 耶利米哀歌 3:31,32 路加福音 1:32,33 路加福音 2:4,11 鏈接 (Links) 列王紀上 11:39 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 11:39 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 11:39 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 11:39 法國人 (French) • 1 Koenige 11:39 德語 (German) • 列王紀上 11:39 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 11:39 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞希雅預言國必分裂 …38你若聽從我一切所吩咐你的,遵行我的道,行我眼中看為正的事,謹守我的律例、誡命,像我僕人大衛所行的,我就與你同在,為你立堅固的家,像我為大衛所立的一樣,將以色列人賜給你。 39我必因所羅門所行的使大衛後裔受患難,但不至於永遠。」 40所羅門因此想要殺耶羅波安,耶羅波安卻起身逃往埃及,到了埃及王示撒那裡,就住在埃及,直到所羅門死了。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 11:38 你若聽從我一切所吩咐你的,遵行我的道,行我眼中看為正的事,謹守我的律例、誡命,像我僕人大衛所行的,我就與你同在,為你立堅固的家,像我為大衛所立的一樣,將以色列人賜給你。 列王紀上 11:40 所羅門因此想要殺耶羅波安,耶羅波安卻起身逃往埃及,到了埃及王示撒那裡,就住在埃及,直到所羅門死了。 |