平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 先前大衛攻擊以東,元帥約押上去葬埋陣亡的人,將以東的男丁都殺了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 先前大卫攻击以东,元帅约押上去葬埋阵亡的人,将以东的男丁都杀了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 從前大衛擊敗以東,元帥約押上去埋葬陣亡的人的時候,就把以東所有的男人都殺了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 从前大卫击败以东,元帅约押上去埋葬阵亡的人的时候,就把以东所有的男人都杀了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 先 前 大 衛 攻 擊 以 東 , 元 帥 約 押 上 去 葬 埋 陣 亡 的 人 , 將 以 東 的 男 丁 都 殺 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 先 前 大 卫 攻 击 以 东 , 元 帅 约 押 上 去 葬 埋 阵 亡 的 人 , 将 以 东 的 男 丁 都 杀 了 。 1 Kings 11:15 King James Bible For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom; 1 Kings 11:15 English Revised Version For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, and had smitten every male in Edom; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when David 撒母耳記下 8:14 歷代志上 18:12,13 詩篇 60:1 詩篇 108:10 after he had 創世記 25:23 創世記 27:40 民數記 24:18,19 申命記 20:13 瑪拉基書 1:2,3 every male 民數記 31:17 鏈接 (Links) 列王紀上 11:15 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 11:15 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 11:15 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 11:15 法國人 (French) • 1 Koenige 11:15 德語 (German) • 列王紀上 11:15 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 11:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 興起哈達做其敵 14耶和華使以東人哈達興起,做所羅門的敵人。他是以東王的後裔。 15先前大衛攻擊以東,元帥約押上去葬埋陣亡的人,將以東的男丁都殺了。 16約押和以色列眾人在以東住了六個月,直到將以東的男丁盡都剪除。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 31:7 他們就照耶和華所吩咐摩西的,與米甸人打仗,殺了所有的男丁。 申命記 20:13 耶和華你的神把城交付你手,你就要用刀殺盡這城的男丁。 撒母耳記下 8:14 又在以東全地設立防營,以東人就都歸服大衛。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。 列王紀上 11:14 耶和華使以東人哈達興起,做所羅門的敵人。他是以東王的後裔。 列王紀上 11:16 約押和以色列眾人在以東住了六個月,直到將以東的男丁盡都剪除。 歷代志上 18:12 洗魯雅的兒子亞比篩在鹽谷擊殺了以東一萬八千人。 歷代志上 18:13 大衛在以東地設立防營,以東人就都歸服他。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。 |