平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們就照耶和華所吩咐摩西的,與米甸人打仗,殺了所有的男丁。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们就照耶和华所吩咐摩西的,与米甸人打仗,杀了所有的男丁。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們就照著耶和華吩咐摩西的,去與米甸人作戰,殺死了所有的男人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们就照着耶和华吩咐摩西的,去与米甸人作战,杀死了所有的男人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 就 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 , 與 米 甸 人 打 仗 , 殺 了 所 有 的 男 丁 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 就 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 , 与 米 甸 人 打 仗 , 杀 了 所 有 的 男 丁 。 Numbers 31:7 King James Bible And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males. Numbers 31:7 English Revised Version And they warred against Midian, as the LORD commanded Moses; and they slew every male. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) all 申命記 20:13,14 士師記 21:11 撒母耳記上 27:9 列王紀上 11:15,16 the male 士師記 6:1,2,33 鏈接 (Links) 民數記 31:7 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 31:7 多種語言 (Multilingual) • Números 31:7 西班牙人 (Spanish) • Nombres 31:7 法國人 (French) • 4 Mose 31:7 德語 (German) • 民數記 31:7 中國語文 (Chinese) • Numbers 31:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戮米甸人 …6摩西就打發每支派的一千人去打仗,並打發祭司以利亞撒的兒子非尼哈同去,非尼哈手裡拿著聖所的器皿和吹大聲的號筒。 7他們就照耶和華所吩咐摩西的,與米甸人打仗,殺了所有的男丁。 8在所殺的人中,殺了米甸的五王,就是以未、利金、蘇珥、戶珥、利巴,又用刀殺了比珥的兒子巴蘭。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 20:13 耶和華你的神把城交付你手,你就要用刀殺盡這城的男丁。 士師記 21:11 所當行的就是這樣,要將一切男子和已嫁的女子盡行殺戮。」 列王紀上 11:15 先前大衛攻擊以東,元帥約押上去葬埋陣亡的人,將以東的男丁都殺了。 列王紀上 11:16 約押和以色列眾人在以東住了六個月,直到將以東的男丁盡都剪除。 哈巴谷書 3:7 我見古珊的帳篷遭難,米甸的幔子戰兢。 |