历代志上 26:13
<< 历代志上 26:13 >>
現代標點和合本 (CUVMP Traditional, © 2011)
他們無論大小,都按著宗族掣籤,分守各門。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)
他们无论大小,都按着宗族掣签,分守各门。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
他 們 無 論 大 小 , 都 按 著 宗 族 掣 籤 分 守 各 門 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
他 们 无 论 大 小 , 都 按 着 宗 族 掣 签 分 守 各 门 。

דברי הימים א 26:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּפִּילוּ גֹורָלֹות כַּקָּטֹן כַּגָּדֹול לְבֵית אֲבֹותָם לְשַׁעַר וָשָׁעַר׃ פ

1 Chronicles 26:13 New American Standard Bible (© 1995)
They cast lots, the small and the great alike, according to their fathers' households, for every gate.


历代志上 24:5 都掣籤分立,彼此一樣,在聖所和神面前做首領的有以利亞撒的子孫,也有以他瑪的子孫。
历代志上 24:31 他們在大衛王和撒督並亞希米勒,與祭司、利未人的族長面前掣籤,正如他們弟兄亞倫的子孫一般,各族的長者與兄弟沒有分別。
历代志上 25:8 這些人,無論大小,為師的為徒的,都一同掣籤分了班次。
历代志上 26:12 這些人都是守門的班長,與他們的弟兄一同在耶和華殿裡,按班供職。
历代志上 26:14 掣籤守東門的是示利米雅。他的兒子撒迦利亞是精明的謀士,掣籤守北門。