历代志上 26:14
<< 历代志上 26:14 >>
現代標點和合本 (CUVMP Traditional, © 2011)
掣籤守東門的是示利米雅。他的兒子撒迦利亞是精明的謀士,掣籤守北門。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)
掣签守东门的是示利米雅。他的儿子撒迦利亚是精明的谋士,掣签守北门。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
掣 籤 守 東 門 的 是 示 利 米 雅 ; 他 的 兒 子 撒 迦 利 亞 是 精 明 的 謀 士 , 掣 籤 守 北 門 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
掣 签 守 东 门 的 是 示 利 米 雅 ; 他 的 儿 子 撒 迦 利 亚 是 精 明 的 谋 士 , 掣 签 守 北 门 。

דברי הימים א 26:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּפֹּל הַגֹּורָל מִזְרָחָה לְשֶׁלֶמְיָהוּ וּזְכַרְיָהוּ בְנֹו יֹועֵץ ׀ בְּשֶׂכֶל הִפִּילוּ גֹּורָלֹות וַיֵּצֵא גֹורָלֹו צָפֹונָה׃ ס

1 Chronicles 26:14 New American Standard Bible (© 1995)
The lot to the east fell to Shelemiah. Then they cast lots for his son Zechariah, a counselor with insight, and his lot came out to the north.


历代志上 9:21 米施利米雅的兒子撒迦利雅是看守會幕之門的。
历代志上 26:13 他們無論大小,都按著宗族掣籤,分守各門。
历代志上 26:15 俄別以東守南門,他的兒子守庫房。