歷代志上 19:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但亞捫人的首領對哈嫩說:「大衛差人來安慰你,你想他是尊敬你父親嗎?他的臣僕來見你不是為詳察窺探,傾覆這地嗎?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但亚扪人的首领对哈嫩说:“大卫差人来安慰你,你想他是尊敬你父亲吗?他的臣仆来见你不是为详察窥探,倾覆这地吗?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但亞捫人的眾領袖對哈嫩說:「大衛差派這些慰問的人到你這裡來,你以為他是尊敬你父親嗎?他的臣僕來見你,不是為了窺探、傾覆、偵察這地嗎?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
但亚扪人的众领袖对哈嫩说:「大卫差派这些慰问的人到你这里来,你以为他是尊敬你父亲吗?他的臣仆来见你,不是为了窥探、倾覆、侦察这地吗?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 亞 捫 人 的 首 領 對 哈 嫩 說 : 大 衛 差 人 來 安 慰 你 , 你 想 他 是 尊 敬 你 父 親 麼 ? 他 的 臣 僕 來 見 你 不 是 為 詳 察 窺 探 、 傾 覆 這 地 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 亚 扪 人 的 首 领 对 哈 嫩 说 : 大 卫 差 人 来 安 慰 你 , 你 想 他 是 尊 敬 你 父 亲 麽 ? 他 的 臣 仆 来 见 你 不 是 为 详 察 窥 探 、 倾 覆 这 地 麽 ?

1 Chronicles 19:3 King James Bible
But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land?

1 Chronicles 19:3 English Revised Version
But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

but the princes

撒母耳記上 29:4,9
非利士人的首領向亞吉發怒,對他說:「你要叫這人回你所安置他的地方,不可叫他同我們出戰,恐怕他在陣上反為我們的敵人。他用什麼與他主人復和呢?豈不是用我們這些人的首級嗎?…

列王紀上 12:8-11
王卻不用老年人給他出的主意,就和那些與他一同長大,在他面前侍立的少年人商議,…

Thinkest thou that David.

哥林多前書 13:5-7
不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,…

to search

創世記 42:9-18
約瑟想起從前所做的那兩個夢,就對他們說:「你們是奸細,來窺探這地的虛實。」…

約書亞記 2:1-3
當下,嫩的兒子約書亞從什亭暗暗打發兩個人做探子,吩咐說:「你們去窺探那地和耶利哥。」於是二人去了,來到一個妓女名叫喇合的家裡,就在那裡躺臥。…

士師記 1:23,24
約瑟家打發人去窺探伯特利,那城起先名叫路斯。…

士師記 18:2,8-10
但人從瑣拉和以實陶打發本族中的五個勇士,去仔細窺探那地,吩咐他們說:「你們去窺探那地。」他們來到以法蓮山地,進了米迦的住宅,就在那裡住宿。…

鏈接 (Links)
歷代志上 19:3 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 19:3 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 19:3 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 19:3 法國人 (French)1 Chronik 19:3 德語 (German)歷代志上 19:3 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 19:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛遣使詣哈嫩
2大衛說:「我要照哈嫩的父親拿轄厚待我的恩典,厚待哈嫩。」於是大衛差遣使者為他喪父安慰他。大衛的臣僕到了亞捫人的境內見哈嫩,要安慰他, 3但亞捫人的首領對哈嫩說:「大衛差人來安慰你,你想他是尊敬你父親嗎?他的臣僕來見你不是為詳察窺探,傾覆這地嗎?」 4哈嫩便將大衛臣僕的鬍鬚剃去一半,又割斷他們下半截的衣服,使他們露出下體,打發他們回去。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 10:3
但亞捫人的首領對他們的主哈嫩說:「大衛差人來安慰你,你想他是尊敬你父親嗎?他差臣僕來不是詳察窺探,要傾覆這城嗎?」

歷代志上 19:2
大衛說:「我要照哈嫩的父親拿轄厚待我的恩典,厚待哈嫩。」於是大衛差遣使者為他喪父安慰他。大衛的臣僕到了亞捫人的境內見哈嫩,要安慰他,

歷代志上 19:4
哈嫩便將大衛臣僕的鬍鬚剃去一半,又割斷他們下半截的衣服,使他們露出下體,打發他們回去。

歷代志上 19:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)