歷代志上 16:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華不容什麼人欺負他們,為他們的緣故責備君王,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华不容什么人欺负他们,为他们的缘故责备君王,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華不容許任何人欺壓他們,曾為了他們的緣故責備君王,

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华不容许任何人欺压他们,曾为了他们的缘故责备君王,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 不 容 甚 麼 人 欺 負 他 們 , 為 他 們 的 緣 故 責 備 君 王 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 不 容 甚 麽 人 欺 负 他 们 , 为 他 们 的 缘 故 责 备 君 王 ,

1 Chronicles 16:21 King James Bible
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,

1 Chronicles 16:21 English Revised Version
He suffered no man to do them wrong; yea, he reproved kings for their sakes;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

He suffered

創世記 31:24,29,42
夜間,神到亞蘭人拉班那裡,在夢中對他說:「你要小心,不可與雅各說好說歹。」…

he reproved

創世記 12:17
耶和華因亞伯蘭妻子撒萊的緣故,降大災於法老和他的全家。

創世記 20:3
但夜間神來在夢中對亞比米勒說:「你是個死人哪!因為你取了那女人來,她原是別人的妻子。」

出埃及記 7:15-18
明日早晨,他出來往水邊去,你要往河邊迎接他,手裡要拿著那變過蛇的杖,…

出埃及記 9:13-18
耶和華對摩西說:「你清早起來,站在法老面前,對他說:『耶和華希伯來人的神這樣說:容我的百姓去,好侍奉我。…

鏈接 (Links)
歷代志上 16:21 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 16:21 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 16:21 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 16:21 法國人 (French)1 Chronik 16:21 德語 (German)歷代志上 16:21 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 16:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛歌頌耶和華
20他們從這邦遊到那邦,從這國行到那國。 21耶和華不容什麼人欺負他們,為他們的緣故責備君王, 22說:『不可難為我受膏的人,也不可惡待我的先知!』…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 12:17
耶和華因亞伯蘭妻子撒萊的緣故,降大災於法老和他的全家。

創世記 20:3
但夜間神來在夢中對亞比米勒說:「你是個死人哪!因為你取了那女人來,她原是別人的妻子。」

出埃及記 7:15
明日早晨,他出來往水邊去,你要往河邊迎接他,手裡要拿著那變過蛇的杖,

歷代志上 16:20
他們從這邦遊到那邦,從這國行到那國。

歷代志上 16:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)