平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這樣,派歌唱的希幔、亞薩、以探敲銅鈸,大發響聲; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这样,派歌唱的希幔、亚萨、以探敲铜钹,大发响声; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 歌唱的希幔、亞薩和以探敲打銅鈸,發出響亮的聲音; 圣经新译本 (CNV Simplified) 歌唱的希幔、亚萨和以探敲打铜钹,发出响亮的声音; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 樣 , 派 歌 唱 的 希 幔 、 亞 薩 、 以 探 敲 銅 鈸 , 大 發 響 聲 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 样 , 派 歌 唱 的 希 幔 、 亚 萨 、 以 探 敲 铜 钹 , 大 发 响 声 ; 1 Chronicles 15:19 King James Bible So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass; 1 Chronicles 15:19 English Revised Version So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed, with cymbals of brass to sound aloud; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 歷代志上 15:16 歷代志上 13:8 歷代志上 16:5,42 歷代志上 25:1,6 詩篇 150:5 鏈接 (Links) 歷代志上 15:19 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 15:19 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 15:19 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 15:19 法國人 (French) • 1 Chronik 15:19 德語 (German) • 歷代志上 15:19 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 15:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命利未族長立謳歌者作樂 …18其次還有他們的弟兄撒迦利雅、便雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、比拿雅、瑪西雅、瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅,並守門的俄別以東和耶利。 19這樣,派歌唱的希幔、亞薩、以探敲銅鈸,大發響聲; 20派撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、瑪西雅、比拿雅鼓瑟,調用女音;… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 4:31 他的智慧勝過萬人,勝過以斯拉人以探並瑪曷的兒子希幔、甲各、達大的智慧。他的名聲傳揚在四圍的列國。 歷代志上 15:18 其次還有他們的弟兄撒迦利雅、便雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、比拿雅、瑪西雅、瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅,並守門的俄別以東和耶利。 歷代志上 15:20 派撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、瑪西雅、比拿雅鼓瑟,調用女音; 歷代志上 25:6 都歸他們父親指教,在耶和華的殿唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟,辦神殿的事務。亞薩、耶杜頓、希幔都是王所命定的。 |