平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 腓立比人哪,你們也知道,在福音工作的開始,我離開馬其頓省的時候,在供給和領受的事上,除了你們以外,沒有別的教會與我分享。 中文标准译本 (CSB Simplified) 腓立比人哪,你们也知道,在福音工作的开始,我离开马其顿省的时候,在供给和领受的事上,除了你们以外,没有别的教会与我分享。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 腓立比人哪,你們也知道我初傳福音,離了馬其頓的時候,論到授受的事,除了你們以外並沒有別的教會供給我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 腓立比人哪,你们也知道我初传福音,离了马其顿的时候,论到授受的事,除了你们以外并没有别的教会供给我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 腓立比的弟兄們,你們也知道,在我傳福音的初期,離開馬其頓的時候,除了你們以外,我沒有收過任何教會的供給。 圣经新译本 (CNV Simplified) 腓立比的弟兄们,你们也知道,在我传福音的初期,离开马其顿的时候,除了你们以外,我没有收过任何教会的供给。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 腓 立 比 人 哪 , 你 們 也 知 道 我 初 傳 福 音 離 了 馬 其 頓 的 時 候 , 論 到 授 受 的 事 , 除 了 你 們 以 外 , 並 沒 有 別 的 教 會 供 給 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 腓 立 比 人 哪 , 你 们 也 知 道 我 初 传 福 音 离 了 马 其 顿 的 时 候 , 论 到 授 受 的 事 , 除 了 你 们 以 外 , 并 没 有 别 的 教 会 供 给 我 。 Philippians 4:15 King James Bible Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only. Philippians 4:15 English Revised Version And ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving, but ye only; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in the. 列王紀下 5:16,20 哥林多後書 11:8-12 哥林多後書 12:11-15 I. 使徒行傳 16:40 使徒行傳 17:1-5 鏈接 (Links) 腓立比書 4:15 雙語聖經 (Interlinear) • 腓立比書 4:15 多種語言 (Multilingual) • Filipenses 4:15 西班牙人 (Spanish) • Philippiens 4:15 法國人 (French) • Philipper 4:15 德語 (German) • 腓立比書 4:15 中國語文 (Chinese) • Philippians 4:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 無論什麼景況都可知足 …14然而,你們和我同受患難原是美事。 15腓立比人哪,你們也知道我初傳福音,離了馬其頓的時候,論到授受的事,除了你們以外並沒有別的教會供給我。 16就是我在帖撒羅尼迦,你們也一次兩次地打發人供給我的需用。… 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 15:26 因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出捐項,給耶路撒冷聖徒中的窮人。 哥林多後書 11:8 我虧負了別的教會,向他們取了工價來給你們效力。 哥林多後書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人,因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著你們。 腓立比書 1:5 因為從頭一天直到如今,你們是同心合意地興旺福音。 腓立比書 1:7 我為你們眾人有這樣的意念原是應當的,因你們常在我心裡,無論我是在捆鎖之中,是辯明證實福音的時候,你們都與我一同得恩。 腓立比書 1:12 弟兄們,我願意你們知道,我所遭遇的事更是叫福音興旺, 腓立比書 1:16 這一等是出於愛心,知道我是為辯明福音設立的; 腓立比書 2:12 這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢,做成你們得救的工夫。 |