腓立比書 2:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因此,我親愛的各位,既然你們一直是順從的——不僅我在的時候如此,現今我不在的時候更加順從——就當懷著敬畏和戰兢的心,把你們的救恩行出來,

中文标准译本 (CSB Simplified)
因此,我亲爱的各位,既然你们一直是顺从的——不仅我在的时候如此,现今我不在的时候更加顺从——就当怀着敬畏和战兢的心,把你们的救恩行出来,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢,做成你們得救的工夫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样看来,我亲爱的弟兄,你们既是常顺服的,不但我在你们那里,就是我如今不在你们那里,更是顺服的,就当恐惧战兢,做成你们得救的工夫。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這樣看來,我所親愛的,你們素來是順服的,(不但我在你們那裡的時候是這樣,現今我不在,你們更要順服,)就應當恐懼戰兢地作成自己的救恩。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这样看来,我所亲爱的,你们素来是顺服的,(不但我在你们那里的时候是这样,现今我不在,你们更要顺服,)就应当恐惧战兢地作成自己的救恩。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 樣 看 來 , 我 親 愛 的 弟 兄 , 你 們 既 是 常 順 服 的 , 不 但 我 在 你 們 那 裡 , 就 是 我 如 今 不 在 你 們 那 裡 , 更 是 順 服 的 , 就 當 恐 懼 戰 兢 做 成 你 們 得 救 的 工 夫 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 样 看 来 , 我 亲 爱 的 弟 兄 , 你 们 既 是 常 顺 服 的 , 不 但 我 在 你 们 那 里 , 就 是 我 如 今 不 在 你 们 那 里 , 更 是 顺 服 的 , 就 当 恐 惧 战 兢 做 成 你 们 得 救 的 工 夫 。

Philippians 2:12 King James Bible
Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.

Philippians 2:12 English Revised Version
So then, my beloved, even as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my beloved.

腓立比書 4:1
我所親愛所想念的弟兄們,你們就是我的喜樂,我的冠冕。我親愛的弟兄,你們應當靠主站立得穩。

哥林多前書 4:14
我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。

彼得前書 2:11
親愛的弟兄啊,你們是客旅,是寄居的。我勸你們要禁戒肉體的私慾,這私慾是與靈魂爭戰的。

as ye.

腓立比書 1:5,27,29
因為從頭一天直到如今,你們是同心合意地興旺福音。…

work.

腓立比書 3:13,14
弟兄們,我不是以為自己已經得著了,我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的,…

箴言 10:16
義人的勤勞致生,惡人的進項致死。

箴言 13:4
懶惰人羨慕卻無所得,殷勤人必得豐裕。

馬太福音 11:12,29
從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得著了。…

路加福音 13:23,24
有一個人問他說:「主啊,得救的人少嗎?」…

約翰福音 6:27-29
不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」…

羅馬書 2:7
凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;

哥林多前書 9:24-27
豈不知在場上賽跑的都跑,但得獎賞的只有一人?你們也當這樣跑,好叫你們得著獎賞。…

哥林多前書 15:58
所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多做主工,因為知道,你們的勞苦在主裡面不是徒然的。

加拉太書 6:7-9
不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。…

帖撒羅尼迦前書 1:3
在神我們的父面前不住地記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。

希伯來書 4:11
所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。

希伯來書 6:10,11
因為神並非不公義,竟忘記你們所做的工和你們為他名所顯的愛心,就是:先前伺候聖徒,如今還是伺候。…

希伯來書 12:1
我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,

彼得後書 1:5-10
正因這緣故,你們要分外地殷勤:有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識;…

彼得後書 3:18
你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠!阿們。

own.

腓立比書 2:19
我靠主耶穌指望快打發提摩太去見你們,叫我知道你們的事,心裡就得著安慰。

羅馬書 13:11-14
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。…

哥林多前書 9:20-23
向猶太人,我就做猶太人,為要得猶太人。向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是做律法以下的人,為要得律法以下的人。…

提摩太後書 2:10
所以,我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裡的救恩和永遠的榮耀。

with.

以斯拉記 10:3
現在當與我們的神立約,休這一切的妻,離絕她們所生的,照著我主和那因神命令戰兢之人所議定的,按律法而行。

詩篇 2:11
當存畏懼侍奉耶和華,又當存戰兢而快樂。

詩篇 119:120
我因懼怕你,肉就發抖,我也怕你的判語。

以賽亞書 66:2,5
耶和華說:「這一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顧的就是虛心、痛悔、因我話而戰兢的人。…

使徒行傳 9:6
起來!進城去,你所當做的事,必有人告訴你。」

使徒行傳 16:29
禁卒叫人拿燈來,就跳進去,戰戰兢兢地俯伏在保羅、西拉面前,

哥林多前書 2:3
我在你們那裡,又軟弱,又懼怕,又甚戰兢。

哥林多後書 7:15
並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。

以弗所書 6:5
你們做僕人的,要懼怕戰兢,用誠實的心聽從你們肉身的主人,好像聽從基督一般。

希伯來書 4:1
我們既蒙留下有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們中間或有人似乎是趕不上了。

希伯來書 12:28,29
所以,我們既得了不能震動的國,就當感恩,照神所喜悅的,用虔誠、敬畏的心侍奉神,…

鏈接 (Links)
腓立比書 2:12 雙語聖經 (Interlinear)腓立比書 2:12 多種語言 (Multilingual)Filipenses 2:12 西班牙人 (Spanish)Philippiens 2:12 法國人 (French)Philipper 2:12 德語 (German)腓立比書 2:12 中國語文 (Chinese)Philippians 2:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
無不口稱耶穌為主
12這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢,做成你們得救的工夫。 13因為你們立志行事,都是神在你們心裡運行,為要成就他的美意。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多後書 7:15
並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。

腓立比書 1:5
因為從頭一天直到如今,你們是同心合意地興旺福音。

腓立比書 1:6
我深信那在你們心裡動了善工的必成全這工,直到耶穌基督的日子。

腓立比書 4:15
腓立比人哪,你們也知道我初傳福音,離了馬其頓的時候,論到授受的事,除了你們以外並沒有別的教會供給我。

希伯來書 5:9
他既得以完全,就為凡順從他的人成了永遠得救的根源,

腓立比書 2:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)