腓 立 比 書 1:23
<< 腓 立 比 書 1:23 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 正 在 兩 難 之 間 , 情 願 離 世 與 基 督 同 在 , 因 為 這 是 好 得 無 比 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 正 在 两 难 之 间 , 情 愿 离 世 与 基 督 同 在 , 因 为 这 是 好 得 无 比 的 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我處於兩難之間,情願離世與基督同在,因為那是好得無比的。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我处于两难之间,情愿离世与基督同在,因为那是好得无比的。

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
συνέχομαι δὲ ἐκ τῶν δύο, τὴν ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι, πολλῷ γὰρ μᾶλλον κρεῖσσον·

Philippians 1:23 New American Standard Bible (© 1995)
But I am hard-pressed from both directions, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better;


約 翰 福 音 12:26 若 有 人 服 事 我 , 就 當 跟 從 我 ; 我 在 那 裡 , 服 事 我 的 人 也 要 在 那 裡 ; 若 有 人 服 事 我 , 我 父 必 尊 重 他 。
歌 林 多 後 書 5:8 我 們 坦 然 無 懼 , 是 更 願 意 離 開 身 體 與 主 同 住 。
腓 立 比 書 1:24 然 而 , 我 在 肉 身 活 著 , 為 你 們 更 是 要 緊 的 。
提 摩 太 後 書 4:6 我 現 在 被 澆 奠 , 我 離 世 的 時 候 到 了 。