腓 立 比 書 1:22
<< 腓 立 比 書 1:22 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 我 在 肉 身 活 著 , 若 成 就 我 工 夫 的 果 子 , 我 就 不 知 道 該 挑 選 甚 麼 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 我 在 肉 身 活 着 , 若 成 就 我 工 夫 的 果 子 , 我 就 不 知 道 该 挑 选 甚 麽 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
但如果我仍在世上活著,能夠使我的工作有成果,我就不知道應該怎樣選擇了!

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
但如果我仍在世上活着,能够使我的工作有成果,我就不知道应该怎样选择了!

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί, τοῦτο μοι καρπὸς ἔργου, καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω.

Philippians 1:22 New American Standard Bible (© 1995)
But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me; and I do not know which to choose.


羅 馬 書 1:13 弟 兄 們 , 我 不 願 意 你 們 不 知 道 , 我 屢 次 定 意 往 你 們 那 裡 去 , 要 在 你 們 中 間 得 些 果 子 , 如 同 在 其 餘 的 外 邦 人 中 一 樣 ; 只 是 到 如 今 仍 有 阻 隔 。
腓 立 比 書 1:23 我 正 在 兩 難 之 間 , 情 願 離 世 與 基 督 同 在 , 因 為 這 是 好 得 無 比 的 。