馬太福音 2:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那些博士離開以後,忽然主的一位天使在約瑟夢中顯現,說:「起來,帶著孩子和他的母親逃往埃及,留在那裡,直到我再指示你,因為希律要搜尋這孩子並殺害他。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
那些博士离开以后,忽然主的一位天使在约瑟梦中显现,说:“起来,带着孩子和他的母亲逃往埃及,留在那里,直到我再指示你,因为希律要搜寻这孩子并杀害他。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同他母親逃往埃及,住在那裡,等我吩咐你,因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们去后,有主的使者向约瑟梦中显现,说:“起来!带着小孩子同他母亲逃往埃及,住在那里,等我吩咐你,因为希律必寻找小孩子,要除灭他。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們走了以後,主的使者在夢中向約瑟顯現,說:「起來,帶著孩子和他母親逃到埃及去,留在那裡,直到我再指示你,因為希律要尋找這孩子,把他殺掉。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们走了以後,主的使者在梦中向约瑟显现,说:「起来,带着孩子和他母亲逃到埃及去,留在那里,直到我再指示你,因为希律要寻找这孩子,把他杀掉。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 去 後 , 有 主 的 使 者 向 約 瑟 夢 中 顯 現 , 說 : 起 來 ! 帶 著 小 孩 子 同 他 母 親 逃 往 埃 及 , 住 在 那 裡 , 等 我 吩 咐 你 ; 因 為 希 律 必 尋 找 小 孩 子 , 要 除 滅 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 去 後 , 有 主 的 使 者 向 约 瑟 梦 中 显 现 , 说 : 起 来 ! 带 着 小 孩 子 同 他 母 亲 逃 往 埃 及 , 住 在 那 里 , 等 我 吩 咐 你 ; 因 为 希 律 必 寻 找 小 孩 子 , 要 除 灭 他 。

Matthew 2:13 King James Bible
And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.

Matthew 2:13 English Revised Version
Now when they were departed, behold, an angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I tell thee: for Herod will seek the young child to destroy him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the angel.

馬太福音 2:19
希律死了以後,有主的使者在埃及向約瑟夢中顯現,說:

馬太福音 1:20
正思念這事的時候,有主的使者向他夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕,只管娶過你的妻子馬利亞來,因她所懷的孕是從聖靈來的。

使徒行傳 5:19
但主的使者夜間開了監門,領他們出來,

使徒行傳 10:7,22
向他說話的天使去後,哥尼流叫了兩個家人和常伺候他的一個虔誠兵來,…

使徒行傳 12:11
彼得醒悟過來,說:「我現在真知道主差遣他的使者,救我脫離希律的手和猶太百姓一切所盼望的。」

希伯來書 1:13,14
所有的天使,神從來對哪一個說「你坐在我的右邊,等我使你仇敵做你的腳凳」?…

Arise.

馬太福音 10:23
有人在這城裡逼迫你們,就逃到那城裡去。我實在告訴你們:以色列的城邑你們還沒有走遍,人子就到了。

啟示錄 12:6,14
婦人就逃到曠野,在那裡有神給她預備的地方,使她被養活一千二百六十天。…

until.

馬太福音 2:19,20
希律死了以後,有主的使者在埃及向約瑟夢中顯現,說:…

約書亞記 3:13,17
等到抬普天下主耶和華約櫃的祭司把腳站在約旦河水裡,約旦河的水,就是從上往下流的水,必然斷絕,立起成壘。」…

約書亞記 4:10,18
抬約櫃的祭司站在約旦河中,等到耶和華曉諭約書亞吩咐百姓的事辦完了,是照摩西所吩咐約書亞的一切話。於是百姓急速過去了。…

但以理書 3:25,26
王說:「看哪!我見有四個人,並沒有捆綁,在火中遊行,也沒有受傷,那第四個的相貌好像神子。」…

使徒行傳 16:36
禁卒就把這話告訴保羅說:「官長打發人來叫釋放你們。如今可以出監,平平安安地去吧!」

for.

馬太福音 2:16
希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡並四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的都殺盡了。

出埃及記 1:22
法老吩咐他的眾民說:「以色列人所生的男孩,你們都要丟在河裡;一切的女孩,你們要存留她的性命。」

出埃及記 2:2,3
那女人懷孕,生一個兒子,見他俊美,就藏了他三個月。…

約伯記 33:15,17
人躺在床上沉睡的時候,神就用夢和夜間的異象,…

使徒行傳 7:19
他用詭計待我們的宗族,苦害我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。

啟示錄 12:4
牠的尾巴拖拉著天上星辰的三分之一,摔在地上。龍就站在那將要生產的婦人面前,等她生產之後,要吞吃她的孩子。

鏈接 (Links)
馬太福音 2:13 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 2:13 多種語言 (Multilingual)Mateo 2:13 西班牙人 (Spanish)Matthieu 2:13 法國人 (French)Matthaeus 2:13 德語 (German)馬太福音 2:13 中國語文 (Chinese)Matthew 2:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
逃到埃及
13他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同他母親逃往埃及,住在那裡,等我吩咐你,因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 14約瑟就起來,夜間帶著小孩子和他母親往埃及去,…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 3:5
在基遍,夜間夢中,耶和華向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你什麼,你可以求。」

馬太福音 2:12
博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。

馬太福音 2:14
約瑟就起來,夜間帶著小孩子和他母親往埃及去,

馬太福音 2:19
希律死了以後,有主的使者在埃及向約瑟夢中顯現,說:

馬太福音 2:22
只因聽見亞基老接著他父親希律做了猶太王,就怕往那裡去。又在夢中被主指示,便往加利利境內去了,

使徒行傳 5:19
但主的使者夜間開了監門,領他們出來,

使徒行傳 10:7
向他說話的天使去後,哥尼流叫了兩個家人和常伺候他的一個虔誠兵來,

使徒行傳 12:7
忽然,有主的一個使者站在旁邊,屋裡有光照耀。天使拍彼得的肋旁,拍醒了他,說:「快快起來!」那鐵鏈就從他手上脫落下來。

馬太福音 2:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)