使徒行傳 7:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這王狡猾地對待我們的同胞,虐待我們的祖先,強迫他們丟棄自己的嬰孩,好使嬰孩活不下去。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这王狡猾地对待我们的同胞,虐待我们的祖先,强迫他们丢弃自己的婴孩,好使婴孩活不下去。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他用詭計待我們的宗族,苦害我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他用诡计待我们的宗族,苦害我们的祖宗,叫他们丢弃婴孩,使婴孩不能存活。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他就謀害我們的同胞,虐待我們的祖先,逼他們拋棄自己的嬰孩,不容嬰孩存活。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他就谋害我们的同胞,虐待我们的祖先,逼他们抛弃自己的婴孩,不容婴孩存活。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 用 詭 計 待 我 們 的 宗 族 , 苦 害 我 們 的 祖 宗 , 叫 他 們 丟 棄 嬰 孩 , 使 嬰 孩 不 能 存 活 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 用 诡 计 待 我 们 的 宗 族 , 苦 害 我 们 的 祖 宗 , 叫 他 们 丢 弃 婴 孩 , 使 婴 孩 不 能 存 活 。

Acts 7:19 King James Bible
The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.

Acts 7:19 English Revised Version
The same dealt subtilly with our race, and evil entreated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 1:9-22
對他的百姓說:「看哪,這以色列民比我們還多,又比我們強盛。…

詩篇 83:4,5
他們說:「來吧,我們將他們剪滅,使他們不再成國,使以色列的名不再被人記念。」…

詩篇 105:25
使敵人的心轉去恨他的百姓,並用詭計待他的僕人。

詩篇 129:1-3
上行之詩。…

啟示錄 12:4,5
牠的尾巴拖拉著天上星辰的三分之一,摔在地上。龍就站在那將要生產的婦人面前,等她生產之後,要吞吃她的孩子。…

鏈接 (Links)
使徒行傳 7:19 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 7:19 多種語言 (Multilingual)Hechos 7:19 西班牙人 (Spanish)Actes 7:19 法國人 (French)Apostelgeschichte 7:19 德語 (German)使徒行傳 7:19 中國語文 (Chinese)Acts 7:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
司提反當眾申訴
18直到有不曉得約瑟的新王興起。 19他用詭計待我們的宗族,苦害我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。 20那時,摩西生下來,俊美非凡,在他父親家裡撫養了三個月。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 1:8
有不認識約瑟的新王起來,治理埃及,

出埃及記 1:10
來吧,我們不如用巧計待他們,恐怕他們多起來,日後若遇什麼爭戰的事,就聯合我們的仇敵攻擊我們,離開這地去了。」

出埃及記 1:14
使他們因做苦工覺得命苦。無論是和泥,是做磚,是做田間各樣的工,在一切的工上都嚴嚴地待他們。

出埃及記 1:16
「你們為希伯來婦人收生,看她們臨盆的時候,若是男孩,就把他殺了,若是女孩,就留她存活。」

出埃及記 1:22
法老吩咐他的眾民說:「以色列人所生的男孩,你們都要丟在河裡;一切的女孩,你們要存留她的性命。」

詩篇 105:25
使敵人的心轉去恨他的百姓,並用詭計待他的僕人。

使徒行傳 7:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)