馬太福音 2:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
約瑟就起來,連夜帶著孩子和他的母親逃往埃及,

中文标准译本 (CSB Simplified)
约瑟就起来,连夜带着孩子和他的母亲逃往埃及,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約瑟就起來,夜間帶著小孩子和他母親往埃及去,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约瑟就起来,夜间带着小孩子和他母亲往埃及去,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約瑟就起來,連夜帶著孩子和他母親往埃及去,

圣经新译本 (CNV Simplified)
约瑟就起来,连夜带着孩子和他母亲往埃及去,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 瑟 就 起 來 , 夜 間 帶 著 小 孩 子 和 他 母 親 往 埃 及 去 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 瑟 就 起 来 , 夜 间 带 着 小 孩 子 和 他 母 亲 往 埃 及 去 ,

Matthew 2:14 King James Bible
When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:

Matthew 2:14 English Revised Version
And he arose and took the young child and his mother by night, and departed into Egypt;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 2:20,21
「起來!帶著小孩子和他母親往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」…

馬太福音 1:24
約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐把妻子娶過來,

使徒行傳 26:21
因此猶太人在殿裡拿住我,想要殺我。

鏈接 (Links)
馬太福音 2:14 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 2:14 多種語言 (Multilingual)Mateo 2:14 西班牙人 (Spanish)Matthieu 2:14 法國人 (French)Matthaeus 2:14 德語 (German)馬太福音 2:14 中國語文 (Chinese)Matthew 2:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
逃到埃及
13他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同他母親逃往埃及,住在那裡,等我吩咐你,因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 14約瑟就起來,夜間帶著小孩子和他母親往埃及去, 15住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話說:「我從埃及召出我的兒子來。」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 2:13
他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同他母親逃往埃及,住在那裡,等我吩咐你,因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」

馬太福音 2:15
住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話說:「我從埃及召出我的兒子來。」

路加福音 8:24
門徒來叫醒了他,說:「夫子!夫子!我們喪命啦!」耶穌醒了,斥責那狂風大浪,風浪就止住,平靜了。

馬太福音 2:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)