平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 摩西不是把律法傳給你們了嗎?你們當中卻沒有一個人遵行這律法。你們為什麼想要殺我呢?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 摩西不是把律法传给你们了吗?你们当中却没有一个人遵行这律法。你们为什么想要杀我呢?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「摩西豈不是傳律法給你們嗎?你們卻沒有一個人守律法!為什麼想要殺我呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “摩西岂不是传律法给你们吗?你们却没有一个人守律法!为什么想要杀我呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 摩西不是曾經把律法傳給你們嗎?你們竟然沒有一個人遵行律法。你們為甚麼想要殺我呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 摩西不是曾经把律法传给你们吗?你们竟然没有一个人遵行律法。你们为甚麽想要杀我呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 豈 不 是 傳 律 法 給 你 們 麼 ? 你 們 卻 沒 有 一 個 人 守 律 法 。 為 甚 麼 想 要 殺 我 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 岂 不 是 传 律 法 给 你 们 麽 ? 你 们 却 没 有 一 个 人 守 律 法 。 为 甚 麽 想 要 杀 我 呢 ? John 7:19 King James Bible Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? John 7:19 English Revised Version Did not Moses give you the law, and yet none of you doeth the law? Why seek ye to kill me? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) not. 約翰福音 1:17 約翰福音 5:45 約翰福音 9:28,29 出埃及記 24:2,3 申命記 33:4 申命記 1:17 使徒行傳 7:38 加拉太書 3:19 希伯來書 3:3-5 yet. 馬太福音 23:2-4 羅馬書 2:12,13,17-29 羅馬書 3:10-23 加拉太書 6:13 Why. 約翰福音 7:25 約翰福音 5:16,18 約翰福音 10:31,32,39 約翰福音 11:53 詩篇 2:1-6 馬太福音 12:14 馬太福音 21:38 馬可福音 3:4,6 鏈接 (Links) 約翰福音 7:19 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 7:19 多種語言 (Multilingual) • Juan 7:19 西班牙人 (Spanish) • Jean 7:19 法國人 (French) • Johannes 7:19 德語 (German) • 約翰福音 7:19 中國語文 (Chinese) • John 7:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |