平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 然而他知道我所行的路,他試煉我之後,我必如精金。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 然而他知道我所行的路,他试炼我之后,我必如精金。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 可是他知道我所行的道路,他試煉我以後,我必像精金出現。 圣经新译本 (CNV Simplified) 可是他知道我所行的道路,他试炼我以後,我必像精金出现。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 然 而 他 知 道 我 所 行 的 路 ; 他 試 煉 我 之 後 , 我 必 如 精 金 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 然 而 他 知 道 我 所 行 的 路 ; 他 试 炼 我 之 後 , 我 必 如 精 金 。 Job 23:10 King James Bible But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. Job 23:10 English Revised Version But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come forth as gold. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he knoweth 創世記 18:19 列王紀下 20:3 詩篇 1:6 詩篇 139:1-3 約翰福音 21:17 提摩太後書 2:19 the way that I take. 約伯記 1:11,12 約伯記 2:5,6 申命記 8:2 詩篇 17:3 詩篇 66:10 箴言 17:3 撒迦利亞書 13:9 瑪拉基書 3:2,3 希伯來書 11:17 雅各書 1:2-4,12 彼得前書 1:7 I shall 約伯記 42:5-8 鏈接 (Links) 約伯記 23:10 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 23:10 多種語言 (Multilingual) • Job 23:10 西班牙人 (Spanish) • Job 23:10 法國人 (French) • Hiob 23:10 德語 (German) • 約伯記 23:10 中國語文 (Chinese) • Job 23:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 3:15 人的工程若被燒了,他就要受虧損,自己卻要得救,雖然得救,乃像從火裡經過的一樣。 彼得前書 1:7 叫你們的信心既被試驗,就比那被火試驗仍然能壞的金子更顯寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候得著稱讚、榮耀、尊貴。 約伯記 6:29 請你們轉意,不要不公;請再轉意,我的事有理。 約伯記 7:18 每早鑒察他,時刻試驗他? 約伯記 23:7 在他那裡,正直人可以與他辯論,這樣,我必永遠脫離那審判我的。 約伯記 23:9 他在左邊行事,我卻不能看見;在右邊隱藏,我也不能見他。 約伯記 31:6 我若被公道的天平稱度,使神可以知道我的純正, 詩篇 7:9 願惡人的惡斷絕,願你堅立義人,因為公義的神察驗人的心腸肺腑。 詩篇 11:5 耶和華試驗義人,唯有惡人和喜愛強暴的人,他心裡恨惡。 詩篇 17:3 你已經試驗我的心,你在夜間鑒察我,你熬煉我,卻找不著什麼。我立志叫我口中沒有過失。 詩篇 66:10 神啊,你曾試驗我們,熬煉我們如熬煉銀子一樣。 撒迦利亞書 13:9 我要使這三分之一經火,熬煉他們如熬煉銀子,試煉他們如試煉金子。他們必求告我的名,我必應允他們。我要說:『這是我的子民。』他們也要說:『耶和華是我們的神。』」 |