平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 鼎為煉銀,爐為煉金,唯有耶和華熬煉人心。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 鼎为炼银,炉为炼金,唯有耶和华熬炼人心。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 用鍋煉銀,用爐煉金;唯有耶和華鍛煉人心。 圣经新译本 (CNV Simplified) 用锅炼银,用炉炼金;唯有耶和华锻炼人心。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 鼎 為 煉 銀 , 爐 為 煉 金 ; 惟 有 耶 和 華 熬 煉 人 心 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 鼎 为 炼 银 , 炉 为 炼 金 ; 惟 有 耶 和 华 熬 炼 人 心 。 Proverbs 17:3 King James Bible The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts. Proverbs 17:3 English Revised Version The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 箴言 27:21 詩篇 26:2 詩篇 66:10 以賽亞書 48:10 耶利米書 17:10 撒迦利亞書 13:9 瑪拉基書 3:2,3 彼得前書 1:7 啟示錄 2:23 鏈接 (Links) 箴言 17:3 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 17:3 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 17:3 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 17:3 法國人 (French) • Sprueche 17:3 德語 (German) • 箴言 17:3 中國語文 (Chinese) • Proverbs 17:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 29:17 我的神啊,我知道你察驗人心,喜悅正直。我以正直的心樂意獻上這一切物,現在我喜歡見你的民在這裡都樂意奉獻於你。 詩篇 26:2 耶和華啊,求你察看我,試驗我,熬煉我的肺腑心腸。 詩篇 139:23 神啊,求你鑒察我,知道我的心思;試煉我,知道我的意念。 箴言 15:11 陰間和滅亡尚在耶和華眼前,何況世人的心呢? 箴言 17:2 僕人辦事聰明,必管轄貽羞之子,又在眾子中同分產業。 箴言 27:21 鼎為煉銀,爐為煉金,人的稱讚也試煉人。 耶利米書 17:10 我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。 以西結書 22:18 「人子啊,以色列家在我看為渣滓,他們都是爐中的銅、錫、鐵、鉛,都是銀渣滓。 但以理書 11:35 智慧人中有些仆倒的,為要熬煉其餘的人,使他們清淨潔白,直到末了,因為到了定期,事就了結。 瑪拉基書 3:3 他必坐下如煉淨銀子的,必潔淨利未人,熬煉他們像金銀一樣,他們就憑公義獻供物給耶和華。 |