平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 筵宴的日子過了,約伯打發人去叫他們自潔。他清早起來,按著他們眾人的數目獻燔祭,因為他說:「恐怕我兒子犯了罪,心中棄掉神。」約伯常常這樣行。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 筵宴的日子过了,约伯打发人去叫他们自洁。他清早起来,按着他们众人的数目献燔祭,因为他说:“恐怕我儿子犯了罪,心中弃掉神。”约伯常常这样行。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 輪流設宴的日子一過,約伯就差人去叫他們自潔。他清早起來,按他們的數目獻上燔祭。因為他心裡想:「說不定孩子犯了罪,心中褻瀆了 神。」約伯經常這樣作。 圣经新译本 (CNV Simplified) 轮流设宴的日子一过,约伯就差人去叫他们自洁。他清早起来,按他们的数目献上燔祭。因为他心里想:「说不定孩子犯了罪,心中亵渎了 神。」约伯经常这样作。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 筵 宴 的 日 子 過 了 , 約 伯 打 發 人 去 叫 他 們 自 潔 。 他 清 早 起 來 , 按 著 他 們 眾 人 的 數 目 獻 燔 祭 ; 因 為 他 說 : 恐 怕 我 兒 子 犯 了 罪 , 心 中 棄 掉 神 。 約 伯 常 常 這 樣 行 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 筵 宴 的 日 子 过 了 , 约 伯 打 发 人 去 叫 他 们 自 洁 。 他 清 早 起 来 , 按 着 他 们 众 人 的 数 目 献 燔 祭 ; 因 为 他 说 : 恐 怕 我 儿 子 犯 了 罪 , 心 中 弃 掉 神 。 约 伯 常 常 这 样 行 。 Job 1:5 King James Bible And it was so, when the days of their feasting were gone about, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings according to the number of them all: for Job said, It may be that my sons have sinned, and cursed God in their hearts. Thus did Job continually. Job 1:5 English Revised Version And it was so, when the days of their feasting were gone about, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burn offerings according to the number of them all: for Job said, It may be that my sons have sinned, and renounced God in their hearts. Thus did Job continually. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sanctified. 約伯記 41:25 創世記 35:2,3 出埃及記 19:10 撒母耳記上 16:5 尼希米記 12:30 約翰福音 11:55 rose up. 創世記 22:3 詩篇 5:3 傳道書 9:10 offered. 約伯記 42:8 創世記 8:20 出埃及記 18:12 出埃及記 24:5 利未記 1:3-6 according. 列王紀上 18:31 使徒行傳 21:26 It may be. 哥林多後書 11:2 cursed. 約伯記 1:11 約伯記 2:9 利未記 24:10-16 列王紀上 21:10,13 in their hearts. 創世記 6:5 耶利米書 4:14 耶利米書 17:9,10 馬可福音 7:21-23 使徒行傳 8:22 哥林多前書 4:5 Thus. 約伯記 27:10 continually. 路加福音 1:75 路加福音 18:7 以弗所書 6:18 鏈接 (Links) 約伯記 1:5 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 1:5 多種語言 (Multilingual) • Job 1:5 西班牙人 (Spanish) • Job 1:5 法國人 (French) • Hiob 1:5 德語 (German) • 約伯記 1:5 中國語文 (Chinese) • Job 1:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約伯之富有 …4他的兒子按著日子各在自己家裡設擺筵宴,就打發人去,請了他們的三個姐妹來,與他們一同吃喝。 5筵宴的日子過了,約伯打發人去叫他們自潔。他清早起來,按著他們眾人的數目獻燔祭,因為他說:「恐怕我兒子犯了罪,心中棄掉神。」約伯常常這樣行。 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 8:20 挪亞為耶和華築了一座壇,拿各類潔淨的牲畜、飛鳥獻在壇上為燔祭。 列王紀上 21:10 又叫兩個匪徒坐在拿伯對面,作見證告他說『你謗讟神和王了』。隨後就把他拉出去,用石頭打死。」 列王紀上 21:13 有兩個匪徒來,坐在拿伯的對面,當著眾民作見證告他說:「拿伯謗讟神和王了。」眾人就把他拉到城外,用石頭打死。 約伯記 1:4 他的兒子按著日子各在自己家裡設擺筵宴,就打發人去,請了他們的三個姐妹來,與他們一同吃喝。 約伯記 6:14 「那將要灰心,離棄全能者,不敬畏神的人,他的朋友當以慈愛待他。 約伯記 8:4 或者你的兒女得罪了他,他使他們受報應。 約伯記 42:8 現在你們要取七隻公牛、七隻公羊,到我僕人約伯那裡去,為自己獻上燔祭,我的僕人約伯就為你們祈禱。我因悅納他,就不按你們的愚妄辦你們。你們議論我,不如我的僕人約伯說的是。」 以西結書 14:14 「其中雖有挪亞、但以理、約伯這三人,他們只能因他們的義救自己的性命。這是主耶和華說的。 |