耶利米書 17:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華以色列的盼望啊,凡離棄你的,必致蒙羞。耶和華說:「離開我的,他們的名字必寫在土裡,因為他們離棄我這活水的泉源。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华以色列的盼望啊,凡离弃你的,必致蒙羞。耶和华说:“离开我的,他们的名字必写在土里,因为他们离弃我这活水的泉源。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華以色列的盼望啊!離棄你的,都必蒙羞;偏離你(「你」原文作「我」)的,他們的名字必寫在沙土上,因為他們離棄了耶和華這活水的源頭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华以色列的盼望啊!离弃你的,都必蒙羞;偏离你(「你」原文作「我」)的,他们的名字必写在沙土上,因为他们离弃了耶和华这活水的源头。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 ─ 以 色 列 的 盼 望 啊 , 凡 離 棄 你 的 必 致 蒙 羞 。 耶 和 華 說 : 離 開 我 的 , 他 們 的 名 字 必 寫 在 土 裡 , 因 為 他 們 離 棄 我 這 活 水 的 泉 源 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 ─ 以 色 列 的 盼 望 啊 , 凡 离 弃 你 的 必 致 蒙 羞 。 耶 和 华 说 : 离 开 我 的 , 他 们 的 名 字 必 写 在 土 里 , 因 为 他 们 离 弃 我 这 活 水 的 泉 源 。

Jeremiah 17:13 King James Bible
O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.

Jeremiah 17:13 English Revised Version
O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed; they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the hope.

耶利米書 17:17
不要使我因你驚恐,當災禍的日子,你是我的避難所。

耶利米書 14:8
以色列所盼望,在患難時做他救主的啊,你為何在這地像寄居的?又像行路的只住一宵呢?

詩篇 22:4
我們的祖宗倚靠你,他們倚靠你,你便解救他們。

約珥書 3:16
耶和華必從錫安吼叫,從耶路撒冷發聲,天地就震動。耶和華卻要做他百姓的避難所,做以色列人的保障。

使徒行傳 28:20
因此,我請你們來見面說話。我原為以色列人所指望的,被這鏈子捆鎖。」

提摩太前書 1:1
奉我們救主神和我們的盼望基督耶穌之命,做基督耶穌使徒的保羅,

all that.

耶利米書 2:26,27
「賊被捉拿,怎樣羞愧,以色列家和他們的君王、首領、祭司、先知也都照樣羞愧。…

詩篇 97:7
願一切侍奉雕刻的偶像,靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。萬神哪,你們都當拜他!

以賽亞書 45:16,17
凡製造偶像的,都必抱愧蒙羞,都要一同歸於慚愧。…

以賽亞書 65:11-14
但你們這些離棄耶和華,忘記我的聖山,給時運擺筵席,給天命盛滿調和酒的,…

以賽亞書 66:5
你們因耶和華言語戰兢的人,當聽他的話:「你們的弟兄,就是恨惡你們,因我名趕出你們的,曾說:『願耶和華得榮耀,使我們得見你們的喜樂!』但蒙羞的究竟是他們!

以西結書 16:63
好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。』」

以西結書 36:32
『主耶和華說:你們要知道,我這樣行不是為你們。以色列家啊,當為自己的行為抱愧蒙羞!

但以理書 12:2
睡在塵埃中的必有多人復醒,其中有得永生的,有受羞辱永遠被憎惡的。

they that.

耶利米書 17:5
耶和華如此說:「倚靠人血肉的膀臂,心中離棄耶和華的,那人有禍了!

詩篇 73:27
遠離你的必要死亡,凡離棄你行邪淫的你都滅絕了。

箴言 14:14
心中背道的必滿得自己的結果,善人必從自己的行為得以知足。

以賽亞書 1:28
但悖逆的和犯罪的必一同敗亡,離棄耶和華的必致消滅。

written.

箴言 10:7
義人的紀念被稱讚,惡人的名字必朽爛。

路加福音 10:20
然而,不要因鬼服了你們就歡喜,要因你們的名記錄在天上歡喜。」

約翰福音 8:6-8
他們說這話乃試探耶穌,要得著告他的把柄。耶穌卻彎著腰,用指頭在地上畫字。…

啟示錄 20:15
若有人名字沒記在生命冊上,他就被扔在火湖裡。

forsaken.

耶利米書 2:13,17
「因為我的百姓做了兩件惡事,就是離棄我這活水的泉源,為自己鑿出池子,是破裂不能存水的池子。…

詩篇 36:8,9
他們必因你殿裡的肥甘得以飽足,你也必叫他們喝你樂河的水。…

約翰福音 4:10,14
耶穌回答說:「你若知道神的恩賜和對你說『給我水喝』的是誰,你必早求他,他也必早給了你活水。」…

約翰福音 7:37,38
節期的末日,就是最大之日,耶穌站著高聲說:「人若渴了,可以到我這裡來喝!…

啟示錄 7:17
因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源;神也必擦去他們一切的眼淚。」

啟示錄 21:6
他又對我說:「都成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。

啟示錄 22:1,17
天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。…

鏈接 (Links)
耶利米書 17:13 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 17:13 多種語言 (Multilingual)Jeremías 17:13 西班牙人 (Spanish)Jérémie 17:13 法國人 (French)Jeremia 17:13 德語 (German)耶利米書 17:13 中國語文 (Chinese)Jeremiah 17:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祈主拯救
12我們的聖所是榮耀的寶座,從太初安置在高處。 13耶和華以色列的盼望啊,凡離棄你的,必致蒙羞。耶和華說:「離開我的,他們的名字必寫在土裡,因為他們離棄我這活水的泉源。」 14耶和華啊,求你醫治我,我便痊癒,拯救我,我便得救,因你是我所讚美的。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 10:20
然而,不要因鬼服了你們就歡喜,要因你們的名記錄在天上歡喜。」

詩篇 71:5
主耶和華啊,你是我所盼望的,從我年幼你是我所倚靠的。

以賽亞書 1:28
但悖逆的和犯罪的必一同敗亡,離棄耶和華的必致消滅。

耶利米書 2:13
「因為我的百姓做了兩件惡事,就是離棄我這活水的泉源,為自己鑿出池子,是破裂不能存水的池子。

耶利米書 14:8
以色列所盼望,在患難時做他救主的啊,你為何在這地像寄居的?又像行路的只住一宵呢?

耶利米書 17:18
願那些逼迫我的蒙羞,卻不要使我蒙羞;使他們驚惶,卻不要使我驚惶;使災禍的日子臨到他們,以加倍的毀壞毀壞他們!

耶利米書 19:4
因為他們和他們列祖並猶大君王離棄我,將這地方看為平常,在這裡向素不認識的別神燒香,又使這地方滿了無辜人的血。

耶利米書 50:7
凡遇見他們的就把他們吞滅,敵人說:『我們沒有罪,因他們得罪那做公義居所的耶和華,就是他們列祖所仰望的耶和華。』

以西結書 13:9
我的手必攻擊那見虛假異象,用謊詐占卜的先知。他們必不列在我百姓的會中,不錄在以色列家的冊上,也不進入以色列地,你們就知道我是主耶和華。』

撒迦利亞書 9:12
你們被囚而有指望的人,都要轉回保障!我今日說明:我必加倍賜福給你們。

撒迦利亞書 13:1
「那日,必給大衛家和耶路撒冷的居民開一個泉源,洗除罪惡與汙穢。」

耶利米書 17:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)