使 徒 行 傳 28:20
<< 使 徒 行 傳 28:20 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 此 , 我 請 你 們 來 見 面 說 話 , 我 原 為 以 色 列 人 所 指 望 的 , 被 這 鍊 子 捆 鎖 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 此 , 我 请 你 们 来 见 面 说 话 , 我 原 为 以 色 列 人 所 指 望 的 , 被 这 炼 子 捆 锁 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因此,我請你們來見面談談。我原是為了以色列的盼望,才帶上這條鎖鍊的。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因此,我请你们来见面谈谈。我原是为了以色列的盼望,才带上这条锁链的。”

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ ταύτην οὖν τὴν αἰτίαν παρεκάλεσα ὑμᾶς ἰδεῖν καὶ προσλαλῆσαι ἕνεκεν γὰρ τῆς ἐλπίδος τοῦ Ἰσραὴλ τὴν ἅλυσιν ταύτην περίκειμαι.

Acts 28:20 New American Standard Bible (© 1995)
"For this reason, therefore, I requested to see you and to speak with you, for I am wearing this chain for the sake of the hope of Israel."


耶 利 米 書 40:1 耶 利 米 鎖 在 耶 路 撒 冷 和 猶 大 被 擄 到 巴 比 倫 的 人 中 , 護 衛 長 尼 布 撒 拉 旦 將 他 從 拉 瑪 釋 放 以 後 , 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 。
使 徒 行 傳 21:33 於 是 千 夫 長 上 前 拿 住 他 , 吩 咐 用 兩 條 鐵 鍊 捆 鎖 ; 又 問 他 是 甚 麼 人 , 做 的 是 甚 麼 事 。
使 徒 行 傳 26:6 現 在 我 站 在 這 裡 受 審 , 是 因 為 指 望 神 向 我 們 祖 宗 所 應 許 的 ;
使 徒 行 傳 26:7 這 應 許 , 我 們 十 二 個 支 派 , 晝 夜 切 切 的 事 奉 神 , 都 指 望 得 著 。 王 阿 , 我 被 猶 太 人 控 告 , 就 是 因 這 指 望 。
以 弗 所 書 6:20 我 為 這 福 音 的 奧 祕 作 了 帶 鎖 鍊 的 使 者 , 並 使 我 照 著 當 盡 的 本 分 放 膽 講 論 。