平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不過所有的管教,當時雖然不覺得是愉快的事,反覺得是憂傷的事,而後來卻為那些由此受到操練的人,結出平安和義行的果子。 中文标准译本 (CSB Simplified) 不过所有的管教,当时虽然不觉得是愉快的事,反觉得是忧伤的事,而后来却为那些由此受到操练的人,结出平安和义行的果子。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡管教的事,當時不覺得快樂,反覺得愁苦,後來卻為那經練過的人結出平安的果子,就是義。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡管教的事,当时不觉得快乐,反觉得愁苦,后来却为那经练过的人结出平安的果子,就是义。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但是一切管教,在當時似乎不覺得快樂,反覺得痛苦;後來卻為那些經過這種操練的人,結出平安的果子來,就是義。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但是一切管教,在当时似乎不觉得快乐,反觉得痛苦;後来却为那些经过这种操练的人,结出平安的果子来,就是义。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 管 教 的 事 , 當 時 不 覺 得 快 樂 , 反 覺 得 愁 苦 ; 後 來 卻 為 那 經 練 過 的 人 結 出 平 安 的 果 子 , 就 是 義 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 管 教 的 事 , 当 时 不 觉 得 快 乐 , 反 觉 得 愁 苦 ; 後 来 却 为 那 经 练 过 的 人 结 出 平 安 的 果 子 , 就 是 义 。 Hebrews 12:11 King James Bible Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby. Hebrews 12:11 English Revised Version All chastening seemeth for the present to be not joyous, but grievous: yet afterward it yieldeth peaceable fruit unto them that have been exercised thereby, even the fruit of righteousness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) no chastening. 詩篇 89:32 詩篇 118:18 箴言 15:10 箴言 19:18 nevertheless. 希伯來書 12:5,6,10 peaceable. 詩篇 119:165 以賽亞書 32:17 羅馬書 5:3-5 羅馬書 14:17 哥林多後書 4:17 加拉太書 5:22,23 雅各書 3:17,18 exercised. 希伯來書 5:14 提摩太前書 4:7,8 彼得後書 2:14 *Gr: 鏈接 (Links) 希伯來書 12:11 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 12:11 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 12:11 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 12:11 法國人 (French) • Hebraeer 12:11 德語 (German) • 希伯來書 12:11 中國語文 (Chinese) • Hebrews 12:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 受管教的結果 …10生身的父都是暫隨己意管教我們,唯有萬靈的父管教我們,是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有份。 11凡管教的事,當時不覺得快樂,反覺得愁苦,後來卻為那經練過的人結出平安的果子,就是義。 12所以,你們要把下垂的手、發痠的腿挺起來,… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 19:22 耶和華必擊打埃及,又擊打又醫治,埃及人就歸向耶和華。他必應允他們的禱告,醫治他們。 以賽亞書 32:17 公義的果效必是平安,公義的效驗必是平穩,直到永遠。 提摩太後書 4:8 從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按著公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。 雅各書 3:17 唯獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平、溫良、柔順、滿有憐憫、多結善果、沒有偏見、沒有假冒; 彼得前書 1:6 因此,你們是大有喜樂;但如今在百般的試煉中暫時憂愁, |