平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在你們前面行的耶和華你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在你们前面行的耶和华你们的神必为你们争战,正如他在埃及和旷野,在你们眼前所行的一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華你們的 神,就是那走在你們前面的那一位,他必為你們作戰,好像他在埃及,在你們面前,為你們所行的一切一樣, 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华你们的 神,就是那走在你们前面的那一位,他必为你们作战,好像他在埃及,在你们面前,为你们所行的一切一样, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 你 們 前 面 行 的 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 必 為 你 們 爭 戰 , 正 如 他 在 埃 及 和 曠 野 , 在 你 們 眼 前 所 行 的 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 你 们 前 面 行 的 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 必 为 你 们 争 战 , 正 如 他 在 埃 及 和 旷 野 , 在 你 们 眼 前 所 行 的 一 样 。 Deuteronomy 1:30 King James Bible The LORD your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; Deuteronomy 1:30 English Revised Version The LORD your God who goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he shall 申命記 20:1-4 出埃及記 14:14,25 約書亞記 10:42 撒母耳記上 17:45,46 歷代志下 14:11,12 歷代志下 32:8 尼希米記 4:20 詩篇 46:11 以賽亞書 8:9,10 羅馬書 8:31,37 according 出埃及記 7:1-25 出埃及記 15:1-27 詩篇 78:11-13,43-51 詩篇 105:27-36 鏈接 (Links) 申命記 1:30 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 1:30 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 1:30 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 1:30 法國人 (French) • 5 Mose 1:30 德語 (German) • 申命記 1:30 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 1:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 民眾弗信 …29我就對你們說:『不要驚恐,也不要怕他們。 30在你們前面行的耶和華你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。 31你們在曠野所行的路上,也曾見耶和華你們的神撫養你們,如同人撫養兒子一般,直等你們來到這地方。』… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 14:14 耶和華必為你們爭戰,你們只管靜默,不要作聲。」 申命記 1:29 我就對你們說:『不要驚恐,也不要怕他們。 申命記 3:22 你不要怕他們,因那為你爭戰的是耶和華你的神。』 申命記 20:4 因為耶和華你們的神與你們同去,要為你們與仇敵爭戰,拯救你們。』 約書亞記 10:14 在這日以前,這日以後,耶和華聽人的禱告沒有像這日的,是因耶和華為以色列爭戰。 約書亞記 23:3 耶和華你們的神因你們的緣故向那些國所行的一切事,你們親眼看見了,因那為你們爭戰的是耶和華你們的神。 尼希米記 4:14 我察看了,就起來對貴胄、官長和其餘的人說:「不要怕他們,當記念主是大而可畏的,你們要為弟兄、兒女、妻子、家產爭戰。」 尼希米記 4:20 你們聽見角聲在哪裡,就聚集到我們那裡去。我們的神必為我們爭戰。」 |