出 埃 及 記 14:14
<< 出 埃 及 記 14:14 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 必 為 你 們 爭 戰 ; 你 們 只 管 靜 默 , 不 要 作 聲 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 必 为 你 们 争 战 ; 你 们 只 管 静 默 , 不 要 作 声 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華必為你們爭戰,你們必須安靜,不要作聲。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华必为你们争战,你们必须安静,不要作声。”

שמות 14:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יְהוָה יִלָּחֵם לָכֶם וְאַתֶּם תַּחֲרִישׁוּן׃ פ

Exodus 14:14 New American Standard Bible (© 1995)
"The LORD will fight for you while you keep silent."


出 埃 及 記 14:15 耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 為 甚 麼 向 我 哀 求 呢 ? 你 吩 咐 以 色 列 人 往 前 走 。
出 埃 及 記 14:25 又 使 他 們 的 車 輪 脫 落 難 以 行 走 , 以 致 埃 及 人 說 : 我 們 從 以 色 列 人 面 前 逃 跑 罷 ! 因 耶 和 華 為 他 們 攻 擊 我 們 了
出 埃 及 記 15:3 耶 和 華 是 戰 士 ; 他 的 名 是 耶 和 華 。
申 命 記 1:30 在 你 們 前 面 行 的 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 必 為 你 們 爭 戰 , 正 如 他 在 埃 及 和 曠 野 , 在 你 們 眼 前 所 行 的 一 樣 。
申 命 記 3:22 你 不 要 怕 他 們 , 因 那 為 你 爭 戰 的 是 耶 和 華 ─ 你 的   神 。
約 書 亞 記 10:14 在 這 日 以 前 , 這 日 以 後 , 耶 和 華 聽 人 的 禱 告 , 沒 有 像 這 日 的 , 是 因 耶 和 華 為 以 色 列 爭 戰 。
約 書 亞 記 23:3 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 因 你 們 的 緣 故 向 那 些 國 所 行 的 一 切 事 , 你 們 親 眼 看 見 了 , 因 那 為 你 們 爭 戰 的 是 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 。
歷 代 志 下 20:29 列 邦 諸 國 聽 見 耶 和 華 戰 敗 以 色 列 的 仇 敵 , 就 甚 懼 怕 。
尼 希 米 記 4:20 你 們 聽 見 角 聲 在 哪 裡 , 就 聚 集 到 我 們 那 裡 去 。 我 們 的   神 必 為 我 們 爭 戰 。
以 賽 亞 書 30:15 主 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 聖 者 曾 如 此 說 : 你 們 得 救 在 乎 歸 回 安 息 ; 你 們 得 力 在 乎 平 靜 安 穩 ; 你 們 竟 自 不 肯 。