平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 與他們同在的是肉臂,與我們同在的是耶和華我們的神,他必幫助我們,為我們爭戰。」百姓就靠猶大王希西家的話,安然無懼了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 与他们同在的是肉臂,与我们同在的是耶和华我们的神,他必帮助我们,为我们争战。”百姓就靠犹大王希西家的话,安然无惧了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 和他們同在的,不過是人血肉的手臂;和我們同在的,卻是耶和華我們的 神,他必幫助我們,為我們作戰。」眾民因猶大王希西家的話都得著鼓勵了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 和他们同在的,不过是人血肉的手臂;和我们同在的,却是耶和华我们的 神,他必帮助我们,为我们作战。」众民因犹大王希西家的话都得着鼓励了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 與 他 們 同 在 的 是 肉 臂 , 與 我 們 同 在 的 是 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 , 他 必 幫 助 我 們 , 為 我 們 爭 戰 。 百 姓 就 靠 猶 大 王 希 西 家 的 話 , 安 然 無 懼 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 与 他 们 同 在 的 是 肉 臂 , 与 我 们 同 在 的 是 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 , 他 必 帮 助 我 们 , 为 我 们 争 战 。 百 姓 就 靠 犹 大 王 希 西 家 的 话 , 安 然 无 惧 了 。 2 Chronicles 32:8 King James Bible With him is an arm of flesh; but with us is the LORD our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah. 2 Chronicles 32:8 English Revised Version with him is an arm of flesh; but with us is the LORD our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) an arm 約伯記 40:9 耶利米書 17:5 約翰一書 4:4 with us 歷代志下 13:12 歷代志下 14:11 詩篇 46:7,11 以賽亞書 8:10 以賽亞書 41:10 使徒行傳 18:10 提摩太後書 4:17,22 to fight 歷代志下 20:15 申命記 20:1,4 約書亞記 10:42 rested [heb] leaned 歷代志下 32:15 歷代志下 20:20 以賽亞書 36:18 upon the words 箴言 12:25 鏈接 (Links) 歷代志下 32:8 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 32:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 32:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 32:8 法國人 (French) • 2 Chronik 32:8 德語 (German) • 歷代志下 32:8 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 32:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞述王西拿基立圍攻猶大 …7「你們當剛強壯膽,不要因亞述王和跟隨他的大軍恐懼、驚慌,因為與我們同在的比與他們同在的更大。 8與他們同在的是肉臂,與我們同在的是耶和華我們的神,他必幫助我們,為我們爭戰。」百姓就靠猶大王希西家的話,安然無懼了。 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 20:1 「你出去與仇敵爭戰的時候,看見馬匹、車輛,並有比你多的人民,不要怕他們,因為領你出埃及地的耶和華你神與你同在。 撒母耳記上 17:45 大衛對非利士人說:「你來攻擊我,是靠著刀槍和銅戟。我來攻擊你,是靠著萬軍之耶和華的名,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的神。 列王紀下 6:16 神人說:「不要懼怕,與我們同在的比與他們同在的更多。」 歷代志上 5:22 敵人被殺仆倒的甚多,因為這爭戰是出乎神。他們就住在敵人的地上,直到被擄的時候。 歷代志下 16:7 那時,先見哈拿尼來見猶大王亞撒,對他說:「因你仰賴亞蘭王,沒有仰賴耶和華你的神,所以亞蘭王的軍兵脫離了你的手。 歷代志下 20:15 他說:「猶大眾人、耶路撒冷的居民和約沙法王,你們請聽。耶和華對你們如此說:不要因這大軍恐懼驚惶,因為勝敗不在乎你們,乃在乎神。 歷代志下 20:17 猶大和耶路撒冷人哪,這次你們不要爭戰,要擺陣站著,看耶和華為你們施行拯救。不要恐懼,也不要驚惶,明日當出去迎敵,因為耶和華與你們同在。」 詩篇 20:7 有人靠車,有人靠馬,但我們要提到耶和華我們神的名。 詩篇 118:8 投靠耶和華,強似倚賴人。 耶利米書 17:5 耶和華如此說:「倚靠人血肉的膀臂,心中離棄耶和華的,那人有禍了! 耶利米書 42:11 不要怕你們所怕的巴比倫王。耶和華說:不要怕他,因為我與你們同在,要拯救你們脫離他的手。 撒迦利亞書 4:6 他對我說:「這是耶和華指示所羅巴伯的。萬軍之耶和華說:不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的靈方能成事。 |