平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們從水裡上來的時候,主的靈把腓利提走,太監再也看不見他了。太監繼續趕路,滿心快樂。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们从水里上来的时候,主的灵把腓利提走,太监再也看不见他了。太监继续赶路,满心快乐。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 從水裡上來,主的靈把腓利提了去。太監也不再見他了,就歡歡喜喜地走路。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 从水里上来,主的灵把腓利提了去。太监也不再见他了,就欢欢喜喜地走路。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們從水裡上來的時候,主的靈就把腓利提去了,太監再也看不見他,就歡歡喜喜地上路。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们从水里上来的时候,主的灵就把腓利提去了,太监再也看不见他,就欢欢喜喜地上路。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 從 水 裡 上 來 , 主 的 靈 把 腓 利 提 了 去 , 太 監 也 不 再 見 他 了 , 就 歡 歡 喜 喜 的 走 路 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 从 水 里 上 来 , 主 的 灵 把 腓 利 提 了 去 , 太 监 也 不 再 见 他 了 , 就 欢 欢 喜 喜 的 走 路 。 Acts 8:39 King James Bible And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing. Acts 8:39 English Revised Version And when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip; and the eunuch saw him no more, for he went on his way rejoicing. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) were. 馬太福音 3:16 馬可福音 1:10 *Gr: the Spirit. 列王紀上 18:12 列王紀下 2:16 以西結書 3:12-14 以西結書 8:3 以西結書 11:24 哥林多後書 12:2-4 and he. 使徒行傳 8:8 使徒行傳 13:52 使徒行傳 16:34 詩篇 119:14,111 以賽亞書 35:1,2 以賽亞書 55:12,13 以賽亞書 61:10 以賽亞書 66:13,14 馬太福音 13:44 羅馬書 5:2 羅馬書 15:10-13 腓立比書 3:3 腓立比書 4:4 雅各書 1:9,10 雅各書 4:16 鏈接 (Links) 使徒行傳 8:39 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 8:39 多種語言 (Multilingual) • Hechos 8:39 西班牙人 (Spanish) • Actes 8:39 法國人 (French) • Apostelgeschichte 8:39 德語 (German) • 使徒行傳 8:39 中國語文 (Chinese) • Acts 8:39 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 太監信而受洗 …38於是吩咐車站住,腓利和太監二人同下水裡去,腓利就給他施洗。 39從水裡上來,主的靈把腓利提了去。太監也不再見他了,就歡歡喜喜地走路。 40後來有人在亞鎖都遇見腓利;他走遍那地方,在各城宣傳福音,直到愷撒利亞。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 18:12 恐怕我一離開你,耶和華的靈就提你到我所不知道的地方去。這樣,我去告訴亞哈,他若找不著你,就必殺我。僕人卻是自幼敬畏耶和華的! 列王紀下 2:16 對他說:「僕人們這裡有五十個壯士,求你容他們去尋找你師傅,或者耶和華的靈將他提起來,投在某山某谷。」以利沙說:「你們不必打發人去。」 以西結書 3:12 那時,靈將我舉起,我就聽見在我身後有震動轟轟的聲音說:「從耶和華的所在顯出來的榮耀是該稱頌的!」 以西結書 3:14 於是靈將我舉起,帶我而去。我心中甚苦,靈性憤激,並且耶和華的靈在我身上大有能力。 以西結書 8:3 他伸出彷彿一隻手的樣式,抓住我的一綹頭髮,靈就將我舉到天地中間,在神的異象中,帶我到耶路撒冷朝北的內院門口,在那裡有觸動主怒偶像的座位,就是惹動忌邪的。 以西結書 11:1 靈將我舉起,帶到耶和華殿向東的東門,誰知,在門口有二十五個人,我見其中有民間的首領押朔的兒子雅撒尼亞和比拿雅的兒子毗拉提。 以西結書 11:24 靈將我舉起,在異象中,藉著神的靈將我帶進迦勒底地,到被擄的人那裡。我所見的異象就離我上升去了。 以西結書 37:1 耶和華的靈降在我身上,耶和華藉他的靈帶我出去,將我放在平原中,這平原遍滿骸骨。 以西結書 43:5 靈將我舉起,帶入內院,不料,耶和華的榮光充滿了殿。 使徒行傳 8:8 在那城裡就大有歡喜。 使徒行傳 8:29 聖靈對腓利說:「你去,貼近那車走!」 使徒行傳 8:38 於是吩咐車站住,腓利和太監二人同下水裡去,腓利就給他施洗。 哥林多後書 12:2 我認得一個在基督裡的人,他前十四年被提到第三層天上去——或在身內,我不知道;或在身外,我也不知道;只有神知道。 哥林多後書 12:4 他被提到樂園裡,聽見隱祕的言語,是人不可說的。 |