平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 卑微的弟兄應當以自己被高舉而誇耀; 中文标准译本 (CSB Simplified) 卑微的弟兄应当以自己被高举而夸耀; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 卑微的弟兄升高,就該喜樂; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 卑微的弟兄升高,就该喜乐; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 卑微的弟兄應當以高升為榮; 圣经新译本 (CNV Simplified) 卑微的弟兄应当以高升为荣; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 卑 微 的 弟 兄 升 高 , 就 該 喜 樂 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 卑 微 的 弟 兄 升 高 , 就 该 喜 乐 ; James 1:9 King James Bible Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: James 1:9 English Revised Version But let the brother of low degree glory in his high estate: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the brother. 雅各書 2:5,6 申命記 15:7,9,11 詩篇 62:9 箴言 17:5 箴言 19:1 路加福音 1:52 rejoice. 耶利米書 9:23,24 羅馬書 5:2,3 腓立比書 3:3 *Gr: in. 雅各書 2:5 撒母耳記上 2:8 詩篇 113:7,8 路加福音 9:48 路加福音 10:20 羅馬書 8:17 哥林多後書 6:10 腓立比書 3:14 彼得前書 2:9 約翰一書 3:1-3 啟示錄 2:9 啟示錄 5:9,10 啟示錄 7:9,10 鏈接 (Links) 雅各書 1:9 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 1:9 多種語言 (Multilingual) • Santiago 1:9 西班牙人 (Spanish) • Jacques 1:9 法國人 (French) • Jakobus 1:9 德語 (German) • 雅各書 1:9 中國語文 (Chinese) • James 1:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |