雅各書 1:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
卑微的弟兄應當以自己被高舉而誇耀;

中文标准译本 (CSB Simplified)
卑微的弟兄应当以自己被高举而夸耀;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
卑微的弟兄升高,就該喜樂;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
卑微的弟兄升高,就该喜乐;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
卑微的弟兄應當以高升為榮;

圣经新译本 (CNV Simplified)
卑微的弟兄应当以高升为荣;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
卑 微 的 弟 兄 升 高 , 就 該 喜 樂 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
卑 微 的 弟 兄 升 高 , 就 该 喜 乐 ;

James 1:9 King James Bible
Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted:

James 1:9 English Revised Version
But let the brother of low degree glory in his high estate:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the brother.

雅各書 2:5,6
我親愛的弟兄們,請聽:神豈不是揀選了世上的貧窮人,叫他們在信上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎?…

申命記 15:7,9,11
「在耶和華你神所賜你的地上,無論哪一座城裡,你弟兄中若有一個窮人,你不可忍著心,攥著手不幫補你窮乏的弟兄,…

詩篇 62:9
下流人真是虛空,上流人也是虛假,放在天平裡就必浮起,他們一共比空氣還輕。

箴言 17:5
戲笑窮人的是辱沒造他的主,幸災樂禍的必不免受罰。

箴言 19:1
行為純正的貧窮人,勝過乖謬愚妄的富足人。

路加福音 1:52
他叫有權柄的失位,叫卑賤的升高;

rejoice.

耶利米書 9:23,24
耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的勇力誇口,財主不要因他的財物誇口。…

羅馬書 5:2,3
我們又藉著他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。…

腓立比書 3:3
因為真受割禮的,乃是我們這以神的靈敬拜,在基督耶穌裡誇口,不靠著肉體的。

*Gr:

in.

雅各書 2:5
我親愛的弟兄們,請聽:神豈不是揀選了世上的貧窮人,叫他們在信上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎?

撒母耳記上 2:8
他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,使他們與王子同坐,得著榮耀的座位。地的柱子屬於耶和華,他將世界立在其上。

詩篇 113:7,8
他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,…

路加福音 9:48
對他們說:「凡為我名接待這小孩子的,就是接待我;凡接待我的,就是接待那差我來的。你們中間最小的,他便為大。」

路加福音 10:20
然而,不要因鬼服了你們就歡喜,要因你們的名記錄在天上歡喜。」

羅馬書 8:17
既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同做後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。

哥林多後書 6:10
似乎憂愁,卻是常常快樂的;似乎貧窮,卻是叫許多人富足的;似乎一無所有,卻是樣樣都有的。

腓立比書 3:14
向著標竿直跑,要得神在基督耶穌裡從上面召我來得的獎賞。

彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。

約翰一書 3:1-3
你看父賜給我們是何等的慈愛,使我們得稱為神的兒女,我們也真是他的兒女!世人所以不認識我們,是因未曾認識他。…

啟示錄 2:9
我知道你的患難、你的貧窮,你卻是富足的;也知道那自稱是猶太人所說的毀謗話,其實他們不是猶太人,乃是撒旦一會的人。

啟示錄 5:9,10
他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印,因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神,…

啟示錄 7:9,10
此後我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝,…

鏈接 (Links)
雅各書 1:9 雙語聖經 (Interlinear)雅各書 1:9 多種語言 (Multilingual)Santiago 1:9 西班牙人 (Spanish)Jacques 1:9 法國人 (French)Jakobus 1:9 德語 (German)雅各書 1:9 中國語文 (Chinese)James 1:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
要憑著信心求
9卑微的弟兄升高,就該喜樂; 10富足的降卑也該如此,因為他必要過去,如同草上的花一樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 29:19
謙卑人必因耶和華增添歡喜,人間貧窮的必因以色列的聖者快樂。

路加福音 14:11
因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」

雅各書 1:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)