平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 後來,使徒們和在猶太各地的弟兄們聽說外邦人也接受了神的話語。 中文标准译本 (CSB Simplified) 后来,使徒们和在犹太各地的弟兄们听说外邦人也接受了神的话语。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 使徒和在猶太的眾弟兄聽說外邦人也領受了神的道。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使徒和在犹太的众弟兄听说外邦人也领受了神的道。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 使徒和在猶太的弟兄們,聽說外族人也接受了 神的道。 圣经新译本 (CNV Simplified) 使徒和在犹太的弟兄们,听说外族人也接受了 神的道。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 使 徒 和 在 猶 太 的 眾 弟 兄 聽 說 外 邦 人 也 領 受 了 神 的 道 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 使 徒 和 在 犹 太 的 众 弟 兄 听 说 外 邦 人 也 领 受 了 神 的 道 。 Acts 11:1 King James Bible And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. Acts 11:1 English Revised Version Now the apostles and the brethren that were in Judaea heard that the Gentiles also had received the word of God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the apostles. 使徒行傳 8:14,15 加拉太書 1:17-22 the Gentiles. 使徒行傳 10:34-38 使徒行傳 14:27 使徒行傳 15:3 創世記 49:10 詩篇 22:27 詩篇 96:1-10 以賽亞書 11:10 以賽亞書 32:15 以賽亞書 35:1,2 以賽亞書 42:1,6 以賽亞書 49:6 以賽亞書 52:10 以賽亞書 60:3 以賽亞書 62:2 耶利米書 16:19 何西阿書 2:23 阿摩司書 9:11,12 彌迦書 5:7 西番雅書 2:11 西番雅書 3:9 撒迦利亞書 2:11 撒迦利亞書 8:20-23 瑪拉基書 1:11 馬太福音 8:11 馬可福音 16:5 路加福音 2:32 羅馬書 15:7-12 鏈接 (Links) 使徒行傳 11:1 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 11:1 多種語言 (Multilingual) • Hechos 11:1 西班牙人 (Spanish) • Actes 11:1 法國人 (French) • Apostelgeschichte 11:1 德語 (German) • 使徒行傳 11:1 中國語文 (Chinese) • Acts 11:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 2:1 當希律王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說: 使徒行傳 1:15 那時,有許多人聚會,約有一百二十名,彼得就在弟兄中間站起來, 使徒行傳 11:29 於是門徒定意照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。 使徒行傳 28:15 那裡的弟兄們一聽見我們的信息,就出來到亞比烏市和三館地方迎接我們。保羅見了他們,就感謝神,放心壯膽。 |