以賽亞書 62:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
列國必見你的公義,列王必見你的榮耀。你必得新名的稱呼,是耶和華親口所起的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
列国必见你的公义,列王必见你的荣耀。你必得新名的称呼,是耶和华亲口所起的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
列國必看見你的公義,眾王必看見你的榮耀;人要給你起一個新名,是耶和華親口指定的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
列国必看见你的公义,众王必看见你的荣耀;人要给你起一个新名,是耶和华亲口指定的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
列 國 必 見 你 的 公 義 ; 列 王 必 見 你 的 榮 耀 。 你 必 得 新 名 的 稱 呼 , 是 耶 和 華 親 口 所 起 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
列 国 必 见 你 的 公 义 ; 列 王 必 见 你 的 荣 耀 。 你 必 得 新 名 的 称 呼 , 是 耶 和 华 亲 口 所 起 的 。

Isaiah 62:2 King James Bible
And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name.

Isaiah 62:2 English Revised Version
And the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Gentiles

以賽亞書 49:6
現在他說:『你做我的僕人,使雅各眾支派復興,使以色列中得保全的歸回,尚為小事,我還要使你做外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地極。』」

以賽亞書 52:10
耶和華在萬國眼前露出聖臂,地極的人都看見我們神的救恩了。

以賽亞書 60:1-3
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。…

以賽亞書 61:9
他們的後裔必在列國中被人認識,他們的子孫在眾民中也是如此,凡看見他們的必認他們是耶和華賜福的後裔。」

以賽亞書 66:12,19
耶和華如此說:「我要使平安延及她,好像江河;使列國的榮耀延及她,如同漲溢的河。你們要從中享受,你們必蒙抱在肋旁,搖弄在膝上。…

彌迦書 5:8
雅各餘剩的人必在多國多民中,如林間百獸中的獅子,又如少壯獅子在羊群中。他若經過,就必踐踏撕裂,無人搭救。

使徒行傳 9:15
主對亞拿尼亞說:「你只管去!他是我所揀選的器皿,要在外邦人和君王並以色列人面前宣揚我的名。

使徒行傳 26:23
就是基督必須受害,並且因從死裡復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人。」

歌羅西書 1:23
只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不致被引動失去福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳於普天下萬人聽的。我保羅也做了這福音的執事。

all kings

以賽亞書 49:23
列王必做你的養父,王后必做你的乳母。他們必將臉伏地,向你下拜,並舔你腳上的塵土。你便知道我是耶和華,等候我的必不致羞愧。」

以賽亞書 60:11,16
你的城門必時常開放,晝夜不關,使人把列國的財物帶來歸你,並將他們的君王牽引而來。…

詩篇 72:10,11
他施和海島的王要進貢,示巴和西巴的王要獻禮物。…

詩篇 138:4,5
耶和華啊,地上的君王都要稱謝你,因他們聽見了你口中的言語。…

thou shalt

以賽亞書 62:4,12
你必不再稱為「撇棄的」,你的地也不再稱為「荒涼的」,你卻要稱為「我所喜悅的」,你的地也必稱為「有夫之婦」,因為耶和華喜悅你,你的地也必歸他。…

以賽亞書 65:15
你們必留下自己的名,為我選民指著賭咒,主耶和華必殺你們,另起別名稱呼他的僕人。

創世記 17:5,15
從此以後,你的名不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我已立你做多國的父。…

創世記 32:28
那人說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列,因為你與神與人較力,都得了勝。」

耶利米書 33:16
在那日子,猶大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。

使徒行傳 11:26
找著了,就帶他到安提阿去。他們足有一年的工夫和教會一同聚集,教訓了許多人。門徒稱為「基督徒」是從安提阿起首。

啟示錄 2:17
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將那隱藏的嗎哪賜給他,並賜他一塊白石,石上寫著新名,除了那領受的以外,沒有人能認識。』

鏈接 (Links)
以賽亞書 62:2 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 62:2 多種語言 (Multilingual)Isaías 62:2 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 62:2 法國人 (French)Jesaja 62:2 德語 (German)以賽亞書 62:2 中國語文 (Chinese)Isaiah 62:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
先知為聖會祈禱
1我因錫安必不靜默,為耶路撒冷必不息聲,直到他的公義如光輝發出,他的救恩如明燈發亮。 2列國必見你的公義,列王必見你的榮耀。你必得新名的稱呼,是耶和華親口所起的。 3你在耶和華的手中要作為華冠,在你神的掌上必作為冕旒。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 2:17
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將那隱藏的嗎哪賜給他,並賜他一塊白石,石上寫著新名,除了那領受的以外,沒有人能認識。』

啟示錄 3:12
得勝的,我要叫他在我神殿中做柱子,他也必不再從那裡出去。我又要將我神的名和我神城的名——這城就是從天上、從我神那裡降下來的新耶路撒冷——並我的新名,都寫在他上面。

詩篇 98:2
耶和華發明了他的救恩,在列邦人眼前顯出公義。

以賽亞書 1:26
我也必復還你的審判官,像起初一樣;復還你的謀士,像起先一般。然後你必稱為公義之城,忠信之邑。」

以賽亞書 26:2
敞開城門,使守信的義民得以進入!

以賽亞書 43:7
就是凡稱為我名下的人,是我為自己的榮耀創造的,是我所做成、所造做的。」

以賽亞書 56:5
我必使他們在我殿中、在我牆內有紀念,有名號,比有兒女的更美。我必賜他們永遠的名,不能剪除。

以賽亞書 60:3
萬國要來就你的光,君王要來就你發現的光輝。

以賽亞書 62:4
你必不再稱為「撇棄的」,你的地也不再稱為「荒涼的」,你卻要稱為「我所喜悅的」,你的地也必稱為「有夫之婦」,因為耶和華喜悅你,你的地也必歸他。

以賽亞書 62:12
人必稱他們為聖民,為耶和華的贖民,你也必稱為被眷顧不撇棄的城。

以賽亞書 65:15
你們必留下自己的名,為我選民指著賭咒,主耶和華必殺你們,另起別名稱呼他的僕人。

以賽亞書 66:11
使你們在她安慰的懷中吃奶得飽,使他們得她豐盛的榮耀,猶如擠奶,滿心喜樂。」

耶利米書 33:9
這城要在地上萬國人面前使我得頌讚、得榮耀,名為可喜可樂之城。萬國人因聽見我向這城所賜的福樂、所施的恩惠平安,就懼怕戰兢。

以賽亞書 62:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)