使徒行傳 17:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為我邊走邊觀察你們所敬拜的,發現一座祭壇上刻著『獻給不認識的神』;那麼,我把你們所不認識而敬拜的這一位,現在傳講給你們。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为我边走边观察你们所敬拜的,发现一座祭坛上刻着‘献给不认识的神’;那么,我把你们所不认识而敬拜的这一位,现在传讲给你们。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我遊行的時候,觀看你們所敬拜的,遇見一座壇,上面寫著『未識之神』。你們所不認識而敬拜的,我現在告訴你們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我游行的时候,观看你们所敬拜的,遇见一座坛,上面写着‘未识之神’。你们所不认识而敬拜的,我现在告诉你们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我走路的時候,仔細看你們所敬拜的,發現有一座壇,上面寫著『獻給不認識的神』。我現在把你們不認識而敬拜的這位神,傳給你們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我走路的时候,仔细看你们所敬拜的,发现有一座坛,上面写着『献给不认识的神』。我现在把你们不认识而敬拜的这位神,传给你们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 遊 行 的 時 候 , 觀 看 你 們 所 敬 拜 的 , 遇 見 一 座 壇 , 上 面 寫 著 未 識 之 神 。 你 們 所 不 認 識 而 敬 拜 的 , 我 現 在 告 訴 你 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 游 行 的 时 候 , 观 看 你 们 所 敬 拜 的 , 遇 见 一 座 坛 , 上 面 写 着 未 识 之 神 。 你 们 所 不 认 识 而 敬 拜 的 , 我 现 在 告 诉 你 们 。

Acts 17:23 King James Bible
For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.

Acts 17:23 English Revised Version
For as I passed along, and observed the objects of your worship, I found also an altar with this inscription, TO AN UNKNOWN GOD. What therefore ye worship in ignorance, this set I forth unto you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

devotions.

羅馬書 1:23-25
將不能朽壞之神的榮耀變為偶像,彷彿必朽壞的人和飛禽、走獸、昆蟲的樣式。…

哥林多前書 8:5
雖有稱為神的,或在天或在地,就如那許多的神、許多的主,

帖撒羅尼迦後書 2:4
他是抵擋主,高抬自己超過一切稱為神的和一切受人敬拜的,甚至坐在神的殿裡自稱是神。

TO.

詩篇 147:20
別國他都沒有這樣待過,至於他的典章,他們向來沒有知道。你們要讚美耶和華!

約翰福音 17:3,25
認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。…

羅馬書 1:20-22,28
自從造天地以來,神的永能和神性是明明可知的,雖是眼不能見,但藉著所造之物就可以曉得,叫人無可推諉。…

哥林多前書 1:21
世人憑自己的智慧既不認識神,神就樂意用人所當做愚拙的道理,拯救那些信的人,這就是神的智慧了。

哥林多後書 4:4-6
此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們;基督本是神的像。…

加拉太書 4:8,9
但從前你們不認識神的時候,是給那些本來不是神的做奴僕。…

以弗所書 2:12
那時你們與基督無關,在以色列國民以外,在所應許的諸約上是局外人,並且活在世上沒有指望,沒有神。

提摩太前書 1:17
但願尊貴、榮耀歸於那不能朽壞、不能看見、永世的君王——獨一的神,直到永永遠遠!阿們。

約翰一書 5:20
我們也知道神的兒子已經來到,且將智慧賜給我們,使我們認識那位真實的;我們也在那位真實的裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這是真神,也是永生。

ignorantly.

使徒行傳 17:30
世人蒙昧無知的時候,神並不監察,如今卻吩咐各處的人都要悔改。

詩篇 50:21
你行了這些事,我還閉口不言,你想我恰和你一樣。其實我要責備你,將這些事擺在你眼前。

馬太福音 15:9
他們將人的吩咐當做道理教導人,所以拜我也是枉然。』」

約翰福音 4:22
你們所拜的你們不知道,我們所拜的我們知道,因為救恩是從猶太人出來的。

約翰福音 8:54
耶穌回答說:「我若榮耀自己,我的榮耀就算不得什麼。榮耀我的乃是我的父,就是你們所說是你們的神。

鏈接 (Links)
使徒行傳 17:23 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 17:23 多種語言 (Multilingual)Hechos 17:23 西班牙人 (Spanish)Actes 17:23 法國人 (French)Apostelgeschichte 17:23 德語 (German)使徒行傳 17:23 中國語文 (Chinese)Acts 17:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅向雅典人陳說
22保羅站在亞略巴古當中,說:「眾位雅典人哪,我看你們凡事很敬畏鬼神。 23我遊行的時候,觀看你們所敬拜的,遇見一座壇,上面寫著『未識之神』。你們所不認識而敬拜的,我現在告訴你們。 24創造宇宙和其中萬物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿,…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 45:4
因我僕人雅各,我所揀選以色列的緣故,我就提名召你,你雖不認識我,我也加給你名號。

約翰福音 4:22
你們所拜的你們不知道,我們所拜的我們知道,因為救恩是從猶太人出來的。

使徒行傳 17:30
世人蒙昧無知的時候,神並不監察,如今卻吩咐各處的人都要悔改。

帖撒羅尼迦後書 2:4
他是抵擋主,高抬自己超過一切稱為神的和一切受人敬拜的,甚至坐在神的殿裡自稱是神。

使徒行傳 17:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)