哥林多前書 7:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
要知道,做奴僕時在主裡蒙召的,就是主的自由人;同樣,做自由人時蒙召的,就是基督的奴僕。

中文标准译本 (CSB Simplified)
要知道,做奴仆时在主里蒙召的,就是主的自由人;同样,做自由人时蒙召的,就是基督的奴仆。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為做奴僕蒙召於主的,就是主所釋放的人;做自由之人蒙召的,就是基督的奴僕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为做奴仆蒙召于主的,就是主所释放的人;做自由之人蒙召的,就是基督的奴仆。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為作奴僕的蒙了主的呼召,就是屬於主的自由人了;照樣,自由的人蒙了呼召,他就是基督的奴僕了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为作奴仆的蒙了主的呼召,就是属於主的自由人了;照样,自由的人蒙了呼召,他就是基督的奴仆了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 作 奴 僕 蒙 召 於 主 的 , 就 是 主 所 釋 放 的 人 ; 作 自 由 之 人 蒙 召 的 , 就 是 基 督 的 奴 僕 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 作 奴 仆 蒙 召 於 主 的 , 就 是 主 所 释 放 的 人 ; 作 自 由 之 人 蒙 召 的 , 就 是 基 督 的 奴 仆 。

1 Corinthians 7:22 King James Bible
For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ's servant.

1 Corinthians 7:22 English Revised Version
For he that was called in the Lord, being a bondservant, is the Lord's freedman: likewise he that was called, being free, is Christ's bondservant.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

is the.

路加福音 1:74,75
叫我們既從仇敵手中被救出來,…

約翰福音 8:32-36
你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。」…

羅馬書 6:18-22
你們既從罪裡得了釋放,就做了義的奴僕。…

加拉太書 5:1,13
基督釋放了我們,叫我們得以自由,所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。…

以弗所書 6:5,6
你們做僕人的,要懼怕戰兢,用誠實的心聽從你們肉身的主人,好像聽從基督一般。…

歌羅西書 3:22-24
你們做僕人的,要凡事聽從你們肉身的主人;不要只在眼前侍奉,像是討人喜歡的,總要存心誠實敬畏主。…

腓利門書 1:16
不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄弟。在我實在是如此,何況在你呢?這也不拘是按肉體說,是按主說。

彼得前書 2:16
你們雖是自由的,卻不可藉著自由遮蓋惡毒,總要做神的僕人。

freeman.

哥林多前書 9:19
我雖是自由的,無人轄管,然而我甘心做了眾人的僕人,為要多得人。

詩篇 116:16
耶和華啊,我真是你的僕人;我是你的僕人,是你婢女的兒子,你已經解開我的綁索。

羅馬書 1:1
耶穌基督的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳神的福音。

加拉太書 1:10
我現在是要得人的心呢,還是要得神的心呢?我豈是討人的喜歡嗎?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。

歌羅西書 4:12
有你們那裡的人,做基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力地祈求,願你們在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得穩。

彼得前書 2:16
你們雖是自由的,卻不可藉著自由遮蓋惡毒,總要做神的僕人。

彼得後書 1:1
做耶穌基督僕人和使徒的西門彼得,寫信給那因我們的神和救主耶穌基督之義,與我們同得一樣寶貴信心的人。

猶大書 1:1
耶穌基督的僕人、雅各的弟兄猶大,寫信給那被召、在父神裡蒙愛、為耶穌基督保守的人。

鏈接 (Links)
哥林多前書 7:22 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 7:22 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 7:22 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 7:22 法國人 (French)1 Korinther 7:22 德語 (German)哥林多前書 7:22 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 7:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當各守身份
21你是做奴僕蒙召的嗎?不要因此憂慮。若能以自由,就求自由更好。 22因為做奴僕蒙召於主的,就是主所釋放的人;做自由之人蒙召的,就是基督的奴僕。 23你們是重價買來的,不要做人的奴僕。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 8:32
你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。」

約翰福音 8:36
所以天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由了。

羅馬書 6:22
但現今,你們既從罪裡得了釋放,做了神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生。

哥林多前書 7:21
你是做奴僕蒙召的嗎?不要因此憂慮。若能以自由,就求自由更好。

哥林多前書 9:21
向沒有律法的人,我就做沒有律法的人,為要得沒有律法的人;其實我在神面前不是沒有律法,在基督面前正在律法之下。

以弗所書 6:6
不要只在眼前侍奉,像是討人喜歡的,要像基督的僕人,從心裡遵行神的旨意,

歌羅西書 3:24
因你們知道,從主那裡必得著基業為賞賜,你們所侍奉的乃是主基督。

腓利門書 1:16
不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄弟。在我實在是如此,何況在你呢?這也不拘是按肉體說,是按主說。

彼得前書 2:16
你們雖是自由的,卻不可藉著自由遮蓋惡毒,總要做神的僕人。

哥林多前書 7:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)