哥林多前書 7:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們是被重價贖回來的,不要成為人的奴僕。

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们是被重价赎回来的,不要成为人的奴仆。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們是重價買來的,不要做人的奴僕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们是重价买来的,不要做人的奴仆。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們是用重價買來的,不要作人的奴僕。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们是用重价买来的,不要作人的奴仆。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 是 重 價 買 來 的 , 不 要 作 人 的 奴 僕 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 是 重 价 买 来 的 , 不 要 作 人 的 奴 仆 。

1 Corinthians 7:23 King James Bible
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men.

1 Corinthians 7:23 English Revised Version
Ye were bought with a price; become not bondservants of men.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

are.

哥林多前書 6:20
因為你們是重價買來的,所以要在你們的身子上榮耀神。

利未記 25:42
因為他們是我的僕人,是我從埃及地領出來的,不可賣為奴僕。

使徒行傳 20:28
聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。

提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。

彼得前書 1:18,19
知道你們得贖,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑著能壞的金銀等物,…

彼得前書 3:18
因基督也曾一次為罪受苦,就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。按著肉體說,他被治死;按著靈性說,他復活了。

啟示錄 5:9
他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印,因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神,

be.

馬太福音 23:8-11
但你們不要受拉比的稱呼,因為只有一位是你們的夫子,你們都是弟兄。…

加拉太書 2:4
因為有偷著引進來的假弟兄,私下窺探我們在基督耶穌裡的自由,要叫我們做奴僕。

鏈接 (Links)
哥林多前書 7:23 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 7:23 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 7:23 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 7:23 法國人 (French)1 Korinther 7:23 德語 (German)哥林多前書 7:23 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 7:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當各守身份
22因為做奴僕蒙召於主的,就是主所釋放的人;做自由之人蒙召的,就是基督的奴僕。 23你們是重價買來的,不要做人的奴僕。 24弟兄們,你們各人蒙召的時候是什麼身份,仍要在神面前守住這身份。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 6:24
「一個人不能侍奉兩個主,不是惡這個愛那個,就是重這個輕那個。你們不能又侍奉神,又侍奉瑪門。

哥林多前書 6:20
因為你們是重價買來的,所以要在你們的身子上榮耀神。

哥林多前書 7:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)